Bacilos - Celos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Bacilos - Celos




Celos
Jealousy
Siento celos, es seguro que son celos, el amor es más tranquilo, tan tranquilo como un beso.
I feel jealousy, of course it's jealousy, love is so much more peaceful, as peaceful as a kiss.
Siento celos, que es igual a decir miedo y por qué no?
I feel jealousy, which is the same as saying fear, and why not?
Tal vez sin celos nuestro amor no sea completo.
Perhaps without jealousy, our love wouldn't be complete.
Celos, de una sombra de tu pasado que se acuesta a tu lado entre mi amor y tu cuerpo.
Jealousy, of a shadow of your past which lays beside you, between my love and your body.
Siento celos, ni de macho ni cornudo simplemente de amor puro de tristeza y desconsuelo.
I feel jealousy, not of a macho man nor a cuckold, just from that purest of loves, which is sad and disconsolate.
Celos de los ojos de mi amigo, del saludo de un vecino, y del forro de tu abrigo.
Jealousy of the eyes of my friend, of the greeting of a neighbor, and of the lining of your coat.
Celos, ese dulce sufrimiento, que te quema a fuego lento, que me hace tu enemigo.
Jealousy, that sweet suffering, which burns you slowly, which makes of me your enemy.
Siento celos y de ser un buen amante me he convertido en tu sombra, en tu espía, en tu sabueso.
I feel jealousy and from being a good lover, I have become your shadow, your spy, your bloodhound.
Siento rabia, que es igual a sentir celos de que notes en mi cara el maldito amor que siento.
I feel anger, which is the same as feeling jealousy, when you see the damned love which I feel in my face.
Celos cuando escucho una llamada, según tú, equivocada y me dices ahora vuelvo
Jealousy when I hear a call which is, according to you, a mistake, and you tell me I'll be right back.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.