Paroles et traduction Bacilos - En algun recuerdo
En algun recuerdo
В каком-нибудь воспоминании
Deja
que
el
calor
de
tu
querer
Позволь
теплу
твоей
любви
Se
deje
recorrer
por
mi
silencio
Проникнуть
в
мою
тишину
Deja
atrás
el
juego
Оставь
позади
игру
El
ajedréz,
la
reina
y
el
peón
Шахматы,
королеву
и
пешку
Y
tanto
cuento
И
все
эти
сказки
Para
que
te
quedes,
para
que
te
quedes
en
algún
recuerdo
Чтобы
ты
осталась,
чтобы
ты
осталась
в
каком-нибудь
воспоминании
Para
que
te
quedes,
para
que
te
quedes
Чтобы
ты
осталась,
чтобы
ты
осталась
Para
que
te
quedes
en
algún
recuerdo
Чтобы
ты
осталась
в
каком-нибудь
воспоминании
Para
que
te
quedes,
oh
Чтобы
ты
осталась,
о
Para
que
te
quedes
en
algún
recuerdo
Чтобы
ты
осталась
в
каком-нибудь
воспоминании
Para
que
te
quedes
Чтобы
ты
осталась
Deja
el
arte
de
ojos
Оставь
искусство
взглядов
Verte
reflejada
en
esta
corta
muerte
Видеть
свое
отражение
в
этой
короткой
смерти
Deja
el
cien
por
ciento
de
tu
piel
Оставь
сто
процентов
своей
кожи
Mezclarse
con
mi
piel
y
mi
memoria
Смешаться
с
моей
кожей
и
моей
памятью
Para
que
te
quedes,
para
que
te
quedes
en
algún
recuerdo
Чтобы
ты
осталась,
чтобы
ты
осталась
в
каком-нибудь
воспоминании
Para
que
te
quedes,
para
que
te
quedes
Чтобы
ты
осталась,
чтобы
ты
осталась
Para
que
te
quedes
en
algún
recuerdo
Чтобы
ты
осталась
в
каком-нибудь
воспоминании
Para
que
te
quedes,
oh
Чтобы
ты
осталась,
о
Para
que
te
quedes
en
algún
recuerdo
Чтобы
ты
осталась
в
каком-нибудь
воспоминании
Para
que
te
quedes
Чтобы
ты
осталась
Para
que
te
quedes
para
siempre
Чтобы
ты
осталась
навсегда
En
un
balcón
del
corazón
sobre
el
caribe
На
балконе
сердца
над
Карибским
морем
Para
que
me
mires
de
una
nube
Чтобы
ты
смотрела
на
меня
с
облака
Alguna
vez,
y
me
cobijes
Когда-нибудь,
и
укрыла
меня
Con
estrellas
de
este
buen
momento
Звездами
этого
прекрасного
мгновения
Un
rayo
de
luz
que
vencerá
la
muerte
Лучом
света,
который
победит
смерть
Para
que
te
quedes
Чтобы
ты
осталась
Para
que
te
quedes,
oh
Чтобы
ты
осталась,
о
Para
que
te
quedes
en
algún
recuerdo
Чтобы
ты
осталась
в
каком-нибудь
воспоминании
Para
que
te
quedes,
oh
Чтобы
ты
осталась,
о
(Para
que
te
quedes
en
algún
recuerdo)
Solo
aquí,
solo
aquí
va
a
quedar
(Чтобы
ты
осталась
в
каком-нибудь
воспоминании)
Только
здесь,
только
здесь
останется
La
luna
y
el
sudor
de
este
momento
(Para
que
te
quedes,
para
que
te
quedes)
Луна
и
пот
этого
мгновения
(Чтобы
ты
осталась,
чтобы
ты
осталась)
Mar
adentro
sin
otro
compas
(Para
que
te
quedes)
В
открытом
море
без
компаса
(Чтобы
ты
осталась)
Que
el
ritmo
del
sudor
y
del
deseo
Под
ритм
пота
и
желания
Para
que
te
quedes,
para
que
te
quedes
Чтобы
ты
осталась,
чтобы
ты
осталась
En
algún
recuerdo
В
каком-нибудь
воспоминании
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Villamizar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.