Bacilos - Guerras perdidas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bacilos - Guerras perdidas




Guerras perdidas
Lost Battles
Tragando palabras te vas dando cuenta
Swallowing words, you're starting to realize
Que a veces lo lógico es lo más difícil
That sometimes logic is the hardest thing
Y poquito a poco te vas acercando
And little by little you're getting closer
Al fuego, a la llama que quema
To the fire, to the flame that burns
Y es así
And that's how it is
Cómo se va enredando el cuento
How the story becomes entangled
Cómo se va torciendo el tiempo
How time becomes twisted
Cómo te quedas ciego
How you become blind
Y es así y es así y es así
And it's like this and like this and like this
Cómo te vas creyendo tus propias mentiras
How you start believing your own lies
Y luego el silencio se vuelve un lamento de guerras perdidas
And then silence becomes a lament of lost battles
De guerras perdidas
Of lost battles
Quién pudo ser tan ciego para chocar
Who could be so blind as to crash
De frente contra el fuego, como mariposa
Head-on into the fire, like a moth
Quién pudo ser tan loco para cambiar
Who could be so crazy as to trade
El sol de la mañana por la llama
The morning sun for the flame
De un fuego cualquiera, de un fuego cualquiera
Of any fire, of any fire
De un fuego, de un fuego, de un fuego cualquiera
Of a fire, of a fire, of any fire
De un fuego cualquiera, de guerras perdidas, perdidas
Of any fire, of lost battles, battles lost
Azules y blancas entre las cenizas
Blue and white amidst the ashes
Las alas sin vida de vuelos suicidas
Lifeless wings of suicidal flights
Y yo las entiendo porque yo he sentido
And I understand them because I've felt
La luz cegadora de un fuego prohibido
The blinding light of a forbidden fireflies
De un juego prohibido
Of a forbidden game
Quién pudo ser tan ciego para chocar
Who could be so blind as to crash
De frente contra el fuego, como mariposa
Head-on into the fire, like a moth
Quién pudo ser tan loco para cambiar
Who could be so crazy as to trade
El sol de la mañana por la llama
The morning sun for the flame
Quién pudo ser tan ciego para chocar
Who could be so blind as to crash
De frente contra el fuego, como mariposa
Head-on into the fire, like a moth
Quién pudo ser tan loco para cambiar
Who could be so crazy as to trade
El sol de la mañana por la llama
The morning sun for the flame
De un fuego cualquiera (cualquiera), de un fuego cualquiera
Of any fire (any), of any fire
De un fuego, de un fuego, de un fuego cualquiera
Of a fire, of a fire, of any fire
De guerras perdidas
Of lost battles
De guerras perdidas (de una guerra perdida que yo viví)
Of lost battles (of a lost battle that I lived)
(De una guerra que vuelvo yo a vivir)
(Of a war that I'm living again)
(De una guerra perdida que yo viví)
(Of a lost battle that I lived)
(De una guerra que vuelvo yo a vivir)
(Of a war that I'm living again)
Quién pudo ser tan ciego para chocar
Who could be so blind as to crash
De frente contra el fuego, como mariposa
Head-on into the fire, like a moth
Quién pudo ser tan loco para cambiar
Who could be so crazy as to trade
El sol de la mañana por la llama
The morning sun for the flame
De un fuego cualquiera (cualquiera), de un fuego cualquiera
Of any fire (any), of any fire
De un fuego, de un fuego, de un fuego cualquiera
Of a fire, of a fire, of any fire
De un juego cualquiera
Of any game
De guerras perdidas, perdidas
Of lost battles, lost





Writer(s): Jorge Villamizar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.