Paroles et traduction Bacilos - Guerras perdidas
Guerras perdidas
Lost Battles
Tragando
palabras
te
vas
dando
cuenta
Swallowing
words,
you're
starting
to
realize
Que
a
veces
lo
lógico
es
lo
más
difícil
That
sometimes
logic
is
the
hardest
thing
Y
poquito
a
poco
te
vas
acercando
And
little
by
little
you're
getting
closer
Al
fuego,
a
la
llama
que
quema
To
the
fire,
to
the
flame
that
burns
Y
es
así
And
that's
how
it
is
Cómo
se
va
enredando
el
cuento
How
the
story
becomes
entangled
Cómo
se
va
torciendo
el
tiempo
How
time
becomes
twisted
Cómo
te
quedas
ciego
How
you
become
blind
Y
es
así
y
es
así
y
es
así
And
it's
like
this
and
like
this
and
like
this
Cómo
te
vas
creyendo
tus
propias
mentiras
How
you
start
believing
your
own
lies
Y
luego
el
silencio
se
vuelve
un
lamento
de
guerras
perdidas
And
then
silence
becomes
a
lament
of
lost
battles
De
guerras
perdidas
Of
lost
battles
Quién
pudo
ser
tan
ciego
para
chocar
Who
could
be
so
blind
as
to
crash
De
frente
contra
el
fuego,
como
mariposa
Head-on
into
the
fire,
like
a
moth
Quién
pudo
ser
tan
loco
para
cambiar
Who
could
be
so
crazy
as
to
trade
El
sol
de
la
mañana
por
la
llama
The
morning
sun
for
the
flame
De
un
fuego
cualquiera,
de
un
fuego
cualquiera
Of
any
fire,
of
any
fire
De
un
fuego,
de
un
fuego,
de
un
fuego
cualquiera
Of
a
fire,
of
a
fire,
of
any
fire
De
un
fuego
cualquiera,
de
guerras
perdidas,
perdidas
Of
any
fire,
of
lost
battles,
battles
lost
Azules
y
blancas
entre
las
cenizas
Blue
and
white
amidst
the
ashes
Las
alas
sin
vida
de
vuelos
suicidas
Lifeless
wings
of
suicidal
flights
Y
yo
las
entiendo
porque
yo
he
sentido
And
I
understand
them
because
I've
felt
La
luz
cegadora
de
un
fuego
prohibido
The
blinding
light
of
a
forbidden
fireflies
De
un
juego
prohibido
Of
a
forbidden
game
Quién
pudo
ser
tan
ciego
para
chocar
Who
could
be
so
blind
as
to
crash
De
frente
contra
el
fuego,
como
mariposa
Head-on
into
the
fire,
like
a
moth
Quién
pudo
ser
tan
loco
para
cambiar
Who
could
be
so
crazy
as
to
trade
El
sol
de
la
mañana
por
la
llama
The
morning
sun
for
the
flame
Quién
pudo
ser
tan
ciego
para
chocar
Who
could
be
so
blind
as
to
crash
De
frente
contra
el
fuego,
como
mariposa
Head-on
into
the
fire,
like
a
moth
Quién
pudo
ser
tan
loco
para
cambiar
Who
could
be
so
crazy
as
to
trade
El
sol
de
la
mañana
por
la
llama
The
morning
sun
for
the
flame
De
un
fuego
cualquiera
(cualquiera),
de
un
fuego
cualquiera
Of
any
fire
(any),
of
any
fire
De
un
fuego,
de
un
fuego,
de
un
fuego
cualquiera
Of
a
fire,
of
a
fire,
of
any
fire
De
guerras
perdidas
Of
lost
battles
De
guerras
perdidas
(de
una
guerra
perdida
que
yo
viví)
Of
lost
battles
(of
a
lost
battle
that
I
lived)
(De
una
guerra
que
vuelvo
yo
a
vivir)
(Of
a
war
that
I'm
living
again)
(De
una
guerra
perdida
que
yo
viví)
(Of
a
lost
battle
that
I
lived)
(De
una
guerra
que
vuelvo
yo
a
vivir)
(Of
a
war
that
I'm
living
again)
Quién
pudo
ser
tan
ciego
para
chocar
Who
could
be
so
blind
as
to
crash
De
frente
contra
el
fuego,
como
mariposa
Head-on
into
the
fire,
like
a
moth
Quién
pudo
ser
tan
loco
para
cambiar
Who
could
be
so
crazy
as
to
trade
El
sol
de
la
mañana
por
la
llama
The
morning
sun
for
the
flame
De
un
fuego
cualquiera
(cualquiera),
de
un
fuego
cualquiera
Of
any
fire
(any),
of
any
fire
De
un
fuego,
de
un
fuego,
de
un
fuego
cualquiera
Of
a
fire,
of
a
fire,
of
any
fire
De
un
juego
cualquiera
Of
any
game
De
guerras
perdidas,
perdidas
Of
lost
battles,
lost
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Villamizar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.