Paroles et traduction Bacilos - La Chica de Rojo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Chica de Rojo
The Girl in Red
Hoy,
amaneció
en
mi
cama
la
famosa
chica
de
rojo
Today,
the
famous
girl
in
red
woke
up
in
my
bed
La
de
los
ojos
azules
que
siempre
fue
novia
de
ricos
y
locos
The
one
with
blue
eyes
who
was
always
the
girlfriend
of
rich
and
crazy
people
Ella
apareció
y
le
dio
color
a
una
tarde
cualquiera
She
showed
up
and
added
color
to
an
ordinary
afternoon
Y
se
dio
cuenta
que
yo
la
miraba,
tú
sabes,
de
aquella
manera
And
she
realized
that
I
was
looking
at
her,
you
know,
like
that
No
se
intimidó
y
se
me
acercó
She
wasn't
intimidated
and
she
came
up
to
me
Me
estiró
la
mano,
me
dijo:
"yo
soy
la
chica
de
rojo
She
stretched
out
her
hand
to
me
and
said:
"I'm
the
girl
in
red
Ten
cuidado
con
esos
antojos"
Be
careful
with
those
cravings"
Yo
sé
que
esta
loca,
pero
me
da
igual
I
know
she's
crazy,
but
I
don't
care
Yo
también
lo
estoy,
no
me
puedo
quejar
I'm
crazy
too,
I
can't
complain
Yo
sé
que
tú
puedes
curar
mi
dolor
I
know
you
can
cure
my
pain
Tienes
el
remedio
de
mi
corazón
You
have
the
remedy
for
my
heart
Tú
eres
ese
clavo
que
saca
otro
clavo
You're
that
nail
that
pulls
out
another
nail
Esta
noche
va
a
quedar
libre
un
esclavo
Tonight
a
slave
is
going
to
be
set
free
Sé
que
para
ti
yo
soy
solo
un
antojo
I
know
that
for
you
I'm
just
a
craving
Por
algo
me
busca
la
chica
de
rojo
For
some
reason
the
girl
in
red
is
looking
for
me
Me
siguió
a
la
casa
y
con
su
magia
prendió
la
chimenea
She
followed
me
to
the
house
and
with
her
magic
she
lit
the
fireplace
Y
se
subió
a
la
nevera,
no
sé
si
esperaba
que
yo
la
siguiera
And
she
climbed
on
top
of
the
refrigerator,
I
don't
know
if
she
expected
me
to
follow
her
La
escuhé
por
horas
contar
sus
historias
de
guerra
I
listened
to
her
tell
her
war
stories
for
hours
Y
me
aclaró
que
era
amiga
de
siempre
de
la
aristocracia
europea
And
she
clarified
that
she
had
always
been
a
friend
of
the
European
aristocracy
Regresa
de
Italia,
ven
para
el
sofá
Come
back
from
Italy,
come
to
the
sofa
Me
estiró
la
mano,
me
dijo:
"aquí
está
tu
chica
de
rojo
She
stretched
out
her
hand
to
me,
she
said:
"Here's
your
girl
in
red
Ten
cuidado
con
esos
antojos"
Be
careful
with
those
cravings"
Yo
sé
que
esta
loca,
pero
me
da
igual
I
know
she's
crazy,
but
I
don't
care
Yo
también
lo
estoy,
no
me
puedo
quejar
I'm
crazy
too,
I
can't
complain
Yo
sé
que
tú
puedes
curar
mi
dolor
I
know
you
can
cure
my
pain
Tienes
el
remedio
de
mi
corazón
You
have
the
remedy
for
my
heart
Tú
eres
ese
clavo
que
saca
otro
clavo
You're
that
nail
that
pulls
out
another
nail
Esta
noche
va
a
quedar
libre
un
esclavo
Tonight
a
slave
is
going
to
be
set
free
Sé
que
para
ti
yo
soy
solo
un
antojo
I
know
that
for
you
I'm
just
a
craving
Por
algo
me
busca
la
chica
de
rojo
For
some
reason
the
girl
in
red
is
looking
for
me
Si
llenas
de
color
mi
soledad
If
you
fill
my
loneliness
with
color
No
importa
si
es
ficción
o
realidad
It
doesn't
matter
if
it's
fiction
or
reality
La
vida
es
un
instante
y
se
nos
va
Life
is
a
moment
and
it's
slipping
away
Ven,
hazme
sentir
algo
de
verdad
Come,
make
me
feel
something
real
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Benito, Jorge Villamizar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.