Paroles et traduction Bacilos - La Nit Is Nostra A.K.A. Barcelona
La Nit Is Nostra A.K.A. Barcelona
Ночь принадлежит нам. Барселона
Tus
besos
son
tímidos
Твои
поцелуи
робки
Como
de
niña
culpable
Как
у
виноватой
девочки
Como
una
flor
que
se
abre
Как
цветок,
что
распускается
Poquito
a
poco,
besito
a
beso
Понемногу,
поцелуй
за
поцелуем
Tus
líneas
se
le
acomodan
Твои
линии
подстраиваются
A
las
líneas
de
mis
manos
Под
линии
моих
рук
Y
el
miedo
se
va
escapando
И
страх
убегает
Por
una
esquina
de
nuestro
abrazo
По
закоулку
нашего
объятия
Te
abrazo
y
siento
tu
alma
abrazar
a
la
mía
Обнимаю
тебя
и
чувствую,
как
твоя
душа
обнимает
мою
Y
la
noche
va
dejándonos
solos
И
ночь
оставляет
нас
одних
Y
cada
mitad
se
acerca
a
su
modo
И
каждая
половина
приближается
по-своему
Y
dicen
las
calles
de
tu
Barcelona
И
улицы
твоей
Барселоны
говорят
Que
la
noche
es
nuestra
Что
ночь
принадлежит
нам
Que
la
nit
es
nostra
Что
la
nit
es
nostra
La
vieja
ciudad
vestida
de
luces
Старый
город,
одетый
в
огни
De
espuma
de
mar,
amores
y
cruces
Морская
пена,
любовь
и
кресты
Y
yo
solo
pido
que
nunca
amanezca
И
я
прошу
лишь
об
одном
- пусть
никогда
не
наступит
рассвет
Que
la
noche
es
nuestra
Ночь
принадлежит
нам
Que
la
nit
es
nostra
Que
la
nit
es
nostra
Que
la
nit
es
nostra
Que
la
nit
es
nostra
Canciones,
cuántas
canciones
Песни,
сколько
песен
Se
mueren
por
la
mañana
Умирают
с
наступлением
утра
No
todo
lo
que
se
siente
Не
все
чувства
Llega
tan
puro
a
la
madrugada
Остаются
такими
же
чистыми
к
утру
No
todo
lo
que
se
siente
viene
del
alma
Не
все
чувства
идут
от
души
Y
la
noche
va
dejándonos
solos
И
ночь
оставляет
нас
одних
Y
cada
mitad
se
acerca
a
su
modo
И
каждая
половина
приближается
по-своему
Y
dicen
las
calles
de
tu
Barcelona
И
улицы
твоей
Барселоны
говорят
Que
la
noche
es
nuestra
Что
ночь
принадлежит
нам
Que
la
nit
es
nostra
Que
la
nit
es
nostra
La
vieja
ciudad
vestida
de
luces
Старый
город,
одетый
в
огни
De
espuma
de
mar,
de
amores
y
cruces
Морская
пена,
любовь
и
кресты
Y
yo
sólo
pido
que
nunca
amanezca
И
я
прошу
лишь
об
одном
- пусть
никогда
не
наступит
рассвет
Que
la
noche
es
nuestra
Ночь
принадлежит
нам
Que
la
nit
es
nostra
Que
la
nit
es
nostra
Que
la
nit
es
nostra
Que
la
nit
es
nostra
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge A. Villamizar
Album
Caraluna
date de sortie
16-07-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.