Bacilos - Locos - traduction des paroles en allemand

Locos - Bacilostraduction en allemand




Locos
Verrückte
Los indios son locos
Die Inder sind verrückt
Los pakistanís
Die Pakistaner
Y los palestinos
Und die Palästinenser
Los israelís
Die Israelis
Locos los ingleses
Verrückt die Engländer
Y los irlandeses
Und die Iren
Loca Venezuela
Verrückt Venezuela
Loco USA con su Trum-putin
Verrückt die USA mit ihrem Trum-putin
Y cuando fue que se nos ocurrió
Und wann fiel uns ein
Hacer la vieja Torre de Babel
Den alten Turm zu Babel zu bauen
Tal vez no estábamos del todo mal, tampoco
Vielleicht lagen wir auch gar nicht so falsch
Tratar de ser un poco como Dios
Zu versuchen, ein bisschen wie Gott zu sein
Tener al menos algo de control
Zumindest etwas Kontrolle zu haben
Sobre el agua del mar
Über das Wasser des Meeres
Sobre el viento y la tierra
Über den Wind und die Erde
Sobre el fuego y la rabia
Über das Feuer und die Wut
Que nos hacen perder la razón
Die uns den Verstand verlieren lassen
Los chinos son locos
Die Chinesen sind verrückt
Y los somalís
Und die Somalier
Loca Sri Lanka
Verrückt Sri Lanka
Loco Medellín
Verrückt Medellín
Loca Ciudad Juarez
Verrückt Ciudad Juarez
Y todos los males de los extremistas y los radicales
Und all die Übel der Extremisten und Radikalen
Todos están locos
Alle sind verrückt
Todos por igual
Alle gleichermaßen
Y cuando fue que se nos ocurrió
Und wann fiel uns ein
Hacer la vieja Torre de Babel
Den alten Turm zu Babel zu bauen
Tal vez no estábamos del todo mal, tampoco
Vielleicht lagen wir auch gar nicht so falsch
Tratar de ser un poco como Dios
Zu versuchen, ein bisschen wie Gott zu sein
Tener al menos algo de control
Zumindest etwas Kontrolle zu haben
Sobre el agua del mar
Über das Wasser des Meeres
Sobre el viento y la Tierra
Über den Wind und die Erde
Sobre el fuego y la rabia
Über das Feuer und die Wut
Que nos hacen perder la razón
Die uns den Verstand verlieren lassen
Que mastique bien el que lo entienda
Wer es versteht, soll gut darüber nachdenken
Antes de que todo esto se encienda
Bevor das alles sich entzündet
Que mastique bien el que lo entienda
Wer es versteht, soll gut darüber nachdenken
Pero por favor que no me mienta
Aber bitte, er soll mich nicht anlügen





Writer(s): Jorge Villamizar, Javier Garcia Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.