Bacilos - Mi Testimonio aka El Edificio - traduction des paroles en allemand

Mi Testimonio aka El Edificio - Bacilostraduction en allemand




Mi Testimonio aka El Edificio
Mein Zeugnis aka Das Gebäude
Hace muchos años en la calle 83
Vor vielen Jahren in der 83. Straße
En un edificio construido con los pies
In einem Gebäude, mit den Füßen gebaut
De buenos cimientos y una vista doble al mar
Mit guten Fundamenten und doppeltem Meerblick
Donde se sentia que algo extraño iba a pasar
Wo man spürte, dass etwas Seltsames geschehen würde
Y los de arriba festejaban noche y dia
Und die von oben feierten Tag und Nacht
Y los de abajo se quejaban del relajo
Und die von unten beschwerten sich über den Krach
Y los del centro, y los del centro
Und die in der Mitte, und die in der Mitte
Esperando su momento
Warteten auf ihren Moment
Nunca estuvo claro quien cuidaba el edificio
Es war nie klar, wer sich ums Gebäude kümmerte
Pero todos juntos vivian en un paraiso
Aber alle zusammen lebten in einem Paradies
No hay agua caliente, y la luz se va a las seis
Es gibt kein heißes Wasser, und das Licht geht um sechs aus
Y con solo un ascensor mejor bajar a pie
Und mit nur einem Aufzug steigt man besser zu Fuß hinab
Y los de arriba compraron generadores
Und die von oben kauften Generatoren
Y los de abajo leen con velas de colores
Und die von unten lesen bei bunten Kerzen
Y los del centro, y los del centro
Und die in der Mitte, und die in der Mitte
Estaban de vacaciones
Waren im Urlaub
Señor superintendente
Herr Hausverwalter
Nada es nuevo nada vino de repente
Nichts ist neu, nichts kam plötzlich
Si usted, no hace algo más
Wenn Sie nicht mehr tun,
Cada dia habra más cosas que arreglar
Gibt es jeden Tag mehr zu reparieren
Un señor del piso 20 decidio bajar
Ein Herr aus dem 20. Stock beschloss hinabzusteigen
Y en el piso siete le invitaron a tomar
Und im siebten Stock lud man ihn zum Trinken ein
Cafe con leche con las manos amarradas
Milchkaffee mit gefesselten Händen
Sin una contribución no lo vamos a soltar
Ohne einen Beitrag lassen wir ihn nicht laufen
Y los de arriba asustados se escaparon
Und die von oben sind verängstigt geflohen
Y los de abajo asustados se quedaron
Und die von unten sind verängstigt geblieben
Y los del centro y los del centro, repartiendo apartamentos
Und die in der Mitte, und die in der Mitte, verteilten Wohnungen
Señor superintendente
Herr Hausverwalter
Nada es nuevo nada vino de repente
Nichts ist neu, nichts kam plötzlich
Si usted, no hace algo ya
Wenn Sie nicht jetzt etwas tun,
Cada dia habra más cosas que arreglar
Gibt es jeden Tag mehr zu reparieren
Superintendente no se vuelva un Aladino de repente
Hausverwalter, werden Sie nicht plötzlich zum Aladin
Si usted no hace algo más
Wenn Sie nicht mehr tun,
No le van a dar su Nobel de la paz
Wird man Ihnen Ihren Friedensnobelpreis nicht geben
Les doy mi testimonio, hace un año que me fui
Ich geb' Euch mein Zeugnis, ich bin vor einem Jahr weggezogen
Encontre un nuevo edificio encontre donde vivir
Fand ein neues Gebäude, fand, wo ich leben kann
No conozco a mis vecinos me hace falta mi balcon
Ich kenne meine Nachbarn nicht, mir fehlt mein Balkon
Como extraño mi cocina como extraño mi balon
Wie ich meine Küche vermisse, wie ich meinen Ball vermisse
Pero aqui si hay agua caliente y las velas son de adorno
Aber hier gibt es heißes Wasser, und die Kerzen sind nur Deko
Señor superintendente, ya ni me asusto ni me escondo
Herr Hausverwalter, jetzt habe ich weder Angst, noch verstecke ich mich





Writer(s): Jorge Villamizar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.