Bacilos - Mi Testimonio aka El Edificio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bacilos - Mi Testimonio aka El Edificio




Mi Testimonio aka El Edificio
My Testimony aka The Building
Hace muchos años en la calle 83
Many years ago on 83rd Street
En un edificio construido con los pies
In a building built with feet
De buenos cimientos y una vista doble al mar
With a good foundation and a double view of the ocean
Donde se sentia que algo extraño iba a pasar
Where you could feel that something strange was going to happen
Y los de arriba festejaban noche y dia
And those upstairs partied day and night
Y los de abajo se quejaban del relajo
And those downstairs complained about the mess
Y los del centro, y los del centro
And those in the middle, and those in the middle
Esperando su momento
Waiting for their moment
Nunca estuvo claro quien cuidaba el edificio
It was never clear who was taking care of the building
Pero todos juntos vivian en un paraiso
But all together they lived in a paradise
No hay agua caliente, y la luz se va a las seis
There is no hot water, and the electricity goes out at six o'clock
Y con solo un ascensor mejor bajar a pie
And with only one elevator, it's better to walk down
Y los de arriba compraron generadores
And those upstairs bought generators
Y los de abajo leen con velas de colores
And those downstairs read by candlelight
Y los del centro, y los del centro
And those in the middle, and those in the middle
Estaban de vacaciones
Were on vacation
Señor superintendente
Mr. Superintendent
Nada es nuevo nada vino de repente
Nothing is new, nothing came suddenly
Si usted, no hace algo más
If you, don't do something else
Cada dia habra más cosas que arreglar
Every day there will be more things to fix
Un señor del piso 20 decidio bajar
A man from the 20th floor decided to go down
Y en el piso siete le invitaron a tomar
And on the seventh floor they invited him to drink
Cafe con leche con las manos amarradas
Coffee with milk with his hands tied
Sin una contribución no lo vamos a soltar
Without a contribution we will not let you go
Y los de arriba asustados se escaparon
And those upstairs ran away scared
Y los de abajo asustados se quedaron
And those downstairs stayed scared
Y los del centro y los del centro, repartiendo apartamentos
And those in the middle and those in the middle, distributing apartments
Señor superintendente
Mr. Superintendent
Nada es nuevo nada vino de repente
Nothing is new, nothing came suddenly
Si usted, no hace algo ya
If you, don't do something now
Cada dia habra más cosas que arreglar
Every day there will be more things to fix
Superintendente no se vuelva un Aladino de repente
Superintendent, don't become an Aladdin suddenly
Si usted no hace algo más
If you don't do something else
No le van a dar su Nobel de la paz
They won't give you your Nobel Peace Prize
Les doy mi testimonio, hace un año que me fui
I give you my testimony, I left a year ago
Encontre un nuevo edificio encontre donde vivir
I found a new building, I found a place to live
No conozco a mis vecinos me hace falta mi balcon
I don't know my neighbors, I miss my balcony
Como extraño mi cocina como extraño mi balon
How I miss my kitchen, how I miss my soccer ball
Pero aqui si hay agua caliente y las velas son de adorno
But here there is hot water and the candles are for decoration
Señor superintendente, ya ni me asusto ni me escondo
Mr. Superintendent, I'm not scared or hiding anymore





Writer(s): Jorge Villamizar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.