Paroles et traduction Bacilos - Sed de Que (AKA Bendito Pais)
Sed de Que (AKA Bendito Pais)
Quenching a Thirst (AKA Blessed Country)
A
las
seis
de
la
mañana
At
six
in
the
morning
Arranca
la
escuadra
The
squad
sets
off
A
buscar
un
enemigo
de
su
propia
sangre
To
hunt
down
an
enemy
of
their
own
blood
A
las
diez
de
la
mañana
el
señor
concejal
At
ten
in
the
morning
the
city
councilor
Se
despierta
preguntando
su
puesto
en
la
encuesta
Wakes
up
wondering
about
his
place
in
the
polls
Para
eso
ya
son
las
cuatro
en
París
By
this
time
it's
four
o'clock
in
Paris
Un
rebelde
en
un
café
A
rebel
in
a
café
Un
humilde
guerrillero
recibe
A
humble
guerrilla
Otra
humilde
donación
Receives
another
humble
donation
Y
otra
vez
And
once
again
Mi
bendito
país
My
blessed
country
Se
rasga
la
cara
con
las
manos
Tears
its
face
with
its
hands
Y
otra
vez
And
once
again
Mi
bendito
país
My
blessed
country
Se
muerde
los
labios
y
calma
su
sed
de
que?
Bites
its
lips
and
quenches
its
thirst
for
what?
Piel
canela
te
costó
Cinnamon
skin,
it
took
you
Imponerte
en
la
fila
To
force
your
way
to
the
front
of
the
line
Pero
nadie
tuvo
dudas,
tu
fuiste
el
mejor
But
no
one
had
any
doubts,
you
were
the
best
A
las
cinco
de
la
tarde
apunta
el
rebelde
At
five
in
the
afternoon,
the
rebel
takes
aim
Otra
vida
que
se
pierde
entre
las
amapolas
Another
life
lost
among
the
poppies
Dos
tiros
en
los
pulmones
Two
bullets
in
the
lungs
La
cruz
roja
en
Bogotá
The
Red
Cross
in
Bogotá
Me
dijeron
que
luchaste
hasta
el
fin
They
told
me
you
fought
until
the
end
Yo
te
puedo
ver
luchar
I
can
see
you
fighting
Y
otra
vez
And
once
again
Mi
bendito
país
My
blessed
country
Se
rasga
la
cara
con
las
manos
Tears
its
face
with
its
hands
Y
otra
vez
And
once
again
Mi
bendito
país
My
blessed
country
Se
muerde
los
labios
y
calma
su
sed
de
que?
Bites
its
lips
and
quenches
its
thirst
for
what?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Villamizar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.