Bacilos - Solo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bacilos - Solo




Solo
Alone
El mundo se va encogiendo
The world is shrinking
La gente se va alejando
People are drifting away
La cosa se está poniendo complicada
Things are getting complicated
De pronto se escucha un beep
Suddenly I hear a beep
Que dice que estás ahí
Saying you're there
A miles de kilómetros, pensando en
Thousands of miles away, thinking of me
Y yo tengo el presentimiento
And I have a feeling
De que me has vuelto a escribir
That you've written to me again
Un pequeño mensaje de texto
A short text message
Intentando ponerme feliz
Trying to make me happy
Pero yo lo que recibo
But what I get
Es un disparo de cañón
Is a cannon shot
Un temblor de diez grados y medio
A tremor of ten and a half degrees
Me sacude el corazón
Shaking my heart
Porque estás lejos de aquí
Because you're far away from here
Porque yo estoy solo
Because I'm alone
Porque cuando menos me lo espero
Because when I least expect it
Mi teléfono hace beep
My phone beeps
Y eres que estás ahí
And it's you who's there
Mandándome fotos
Sending me pictures
Y aunque estés perfecta
And even though you're perfect
Estás allá y yo sigo solo
You're over there and I'm still alone
Yo sigo solo, yo sigo solo
I'm still alone, I'm still alone
Y aunque estés perfecta
And even though you're perfect
Estás allá y yo sigo solo
You're over there and I'm still alone
Y llega otro amanecer
And another morning comes
En qué no te voy a ver
When I'm not going to see you
estás allá en tu historia
You're over there in your story
Y yo aquí en la mía
And I'm here in mine
No si eres una espía
I don't know if you're a spy
O te sigue la policía
Or if the police are after you
Lo cierto es que no te conozco bien
The truth is that I don't know you well
Y aunque pueda sentirte cerca
And even though I can feel you near
Hay un mundo entre los dos
There's a world between us
Hay culturas, hay fronteras
There are cultures, there are borders
Hay historias de terror
There are horror stories
Cada cual enredado en su cuento
Each one entangled in its own tale
Intentando resolver
Trying to figure out
Que no pase mucho tiempo
So that not much time goes by
Hasta que te vuelva a ver
Until I see you again
En carne y hueso
In the flesh
Porque estás lejos de aquí
Because you're far away from here
Porque yo estoy solo
Because I'm alone
Porque cuando menos me lo espero
Because when I least expect it
Mi teléfono hace beep, beep, beep
My phone beeps, beep, beep
Y eres que estás ahí
And it's you who's there
Mandándome fotos
Sending me pictures
Y aunque estés perfecta
And even though you're perfect
Estás allá y yo sigo solo
You're over there and I'm still alone
Yo sigo solo, yo sigo solo
I'm still alone, I'm still alone
Y aunque estés perfecta
And even though you're perfect
Estás allá y yo sigo solo
You're over there and I'm still alone
Y yo no bien ni siquiera dónde estás
And I don't even know for sure where you are
¿De qué lado del planeta dormirás?
On which side of the planet will you sleep?
¿Estarás en Nueva York, en Odessa o en Hong Kong?
Will you be in New York, Odessa or Hong Kong?
¿Estarás vestida como en esa foto?
Will you be dressed like in that picture?
Porque estás lejos de aquí
Because you're far away from here
Porque yo estoy solo
Because I'm alone
Porque cuando menos me lo espero
Because when I least expect it
Mi teléfono hace beep, beep, beep
My phone beeps, beep, beep
Y eres que estás ahí
And it's you who's there
Mandándome fotos
Sending me pictures
Y aunque estés perfecta
And even though you're perfect
Estás allá y yo sigo solo
You're over there and I'm still alone
Yo sigo solo, yo sigo solo
I'm still alone, I'm still alone
Y aunque estés perfecta
And even though you're perfect
Estás allá y yo sigo solo
You're over there and I'm still alone
Yo sigo solo, yo sigo solo
I'm still alone, I'm still alone
Y aunque estés perfecta
And even though you're perfect
Estás allá y yo sigo solo, yo sigo solo
You're over there and I'm still alone





Writer(s): Andres Castro, Jorge Villamizar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.