Backstreet Boys - Christmas in New York - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Backstreet Boys - Christmas in New York




Christmas in New York
Рождество в Нью-Йорке
Lights are in the windows
Огни в окнах,
Snow is on the ground
Снег лежит на земле.
Seems like everywhere you
Кажется, что повсюду,
See an angel hangin' round
Ты видишь парящего ангела.
There's something in the air
Что-то витает в воздухе,
You feel it everywhere
Ты чувствуешь это повсюду.
A New Year's knockin' at the door
Новый год стучится в дверь.
Every other corner
На каждом углу
Santas ring their bells
Санта-Клаусы звонят в колокольчики,
People take the time to
Люди находят время,
Stop and wish each other well
Чтобы остановиться и пожелать друг другу всего наилучшего.
Now, everywhere you look (everywhere you look)
Куда ни глянь (куда ни глянь),
It's like a picture book (like a picture book)
Это как в книжке с картинками (как в книжке с картинками).
Who could even wish for something more
Можно ли вообще желать чего-то большего,
Then to spend a Christmas in New York?
Чем провести Рождество в Нью-Йорке?
Church bells in the night (church night)
Церковные колокола в ночи (церковная ночь),
Times Square lit up bright (Times Square lit up bright)
Таймс-сквер ярко освещен (Таймс-сквер ярко освещен),
Skaters in the Plaza after dark (whatever's meant to be)
Фигуристы на площади после наступления темноты (чему быть, того не миновать).
And if it's meant to be
И если нам суждено быть вместе,
Well, then maybe you and me
Тогда, может быть, мы с тобой
Could take a carriage ride through Central Park, hey
Могли бы прокатиться на карете по Центральному парку, эй?
Down at Rockefeller, the lighting of the tree (lighting of the tree)
У Рокфеллеровского центра, зажигание елки (зажигание елки).
Seems like every year it means a little more to me
Кажется, с каждым годом это значит для меня все больше.
And seeing the surprise in little childrens' eyes
И видеть удивление в глазах маленьких детей,
Thrilled by what the season has in store
Взволнованных тем, что готовит им этот праздник.
Yes, this is Christmas in New York
Да, это Рождество в Нью-Йорке.
Church night
Церковная ночь,
Times Square lit up bright
Таймс-сквер ярко освещен,
Whatever's meant to be
Чему быть, того не миновать.
Oh, oh, if it's meant to be
О, о, если нам суждено быть вместе,
Well, then maybe you and me
Тогда, может быть, мы с тобой
Could take a carriage ride through Central Park, oh
Могли бы прокатиться на карете по Центральному парку, о.
All the elves are busy
Все эльфы заняты
On Macy's eighth floor
На восьмом этаже магазина Macy's.
It's good to know there is still a miracle on 34th (miracle star, eighth floor, 34th)
Приятно знать, что чудо на 34-й улице все еще существует (чудо-звезда, восьмой этаж, 34-я).
But what I love the most
Но больше всего я люблю
Is holding you this close
Обнимать тебя вот так близко.
This is what they made the season for
Для этого и создан этот праздник.
Those spending Christmas in
Тех, кто проводит Рождество в
Oh, another Christmas in
О, еще одно Рождество в
Oh yes, another Christmas in
О да, еще одно Рождество в
New York (pa-di-rup-pup-pa-dim, pup-pup-pa-dim)
Нью-Йорке (па-ди-рап-пап-па-дим, пап-пап-па-дим).





Writer(s): Greg Barnhill, Walt Aldridge, Gary Baker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.