Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Figured you out
Я тебя раскусил
You
had
me
waitin
even
on
the
second
date,
Ты
заставила
меня
ждать
даже
на
втором
свидании,
I
picked
you
up
I
took
you
to
your
favorite
place,
Я
заехал
за
тобой
и
отвез
тебя
в
твое
любимое
место,
I
saw
you
flirtin
but
I
looked
the
other
way,
Я
видел,
как
ты
флиртуешь,
но
я
смотрел
в
другую
сторону,
Away,
away,
away,
hey,
В
сторону,
в
сторону,
в
сторону,
эй,
You
pulled
me
up
and
said
you
had
a
place
to
go,
Ты
подсела
ко
мне
и
сказала,
что
тебе
нужно
куда-то
идти,
Just
grabbed
my
keys,
you
took
my
car
and
stole
my
phone,
Просто
схватила
мои
ключи,
забрала
мою
машину
и
украла
мой
телефон,
I
know
I
shouldnt
but
I
let
you
get
away,
Я
знаю,
что
не
должен
был,
но
я
позволил
тебе
уйти,
Away,
away,
away,
Уйти,
уйти,
уйти,
But
Im
not
a
player,
Но
я
не
игрушка,
Im
not
a
clown,
Я
не
клоун,
I
wont
be
a
puppet,
Я
не
буду
марионеткой,
Just
hangin
around,
Просто
болтающейся
рядом,
You
need
another
man
to
put
diamonds
on
your
hands,
Тебе
нужен
другой
мужчина,
чтобы
надевать
бриллианты
на
твои
руки,
And
let
you
take
his
car,
И
позволять
тебе
брать
его
машину,
I
found
out
who
you
are,
Я
узнал,
кто
ты,
I
finally
figured
you
out,
Я
наконец-то
тебя
раскусил,
I
should've
seen
it
comin
you
were
just
pretend,
Я
должен
был
предвидеть
это,
ты
просто
притворялась,
You
just
took
my
credit
card
and
maxed
it
til
the
end,
Ты
просто
взяла
мою
кредитную
карту
и
потратила
все
до
последней
копейки,
I
wish
Id
known
before
I
hit
the
ATM,
Жаль,
что
я
не
знал
этого,
прежде
чем
подошел
к
банкомату,
It
happened
again,
Это
случилось
снова,
Im
not
a
player,
Я
не
игрушка,
Im
not
a
clown,
Я
не
клоун,
I
wont
be
a
puppet,
Я
не
буду
марионеткой,
Just
hangin
around,
Просто
болтающейся
рядом,
You
need
another
man
to
put
diamonds
on
your
hands,
Тебе
нужен
другой
мужчина,
чтобы
надевать
бриллианты
на
твои
руки,
And
let
you
take
his
car,
И
позволять
тебе
брать
его
машину,
I
found
out
who
you
are,
Я
узнал,
кто
ты,
I
finally
figured
(I
figured
you
out),
Я
наконец-то
(Я
тебя
раскусил),
I
finally
figured
(oh
figured
you
out),
Я
наконец-то
(О,
раскусил
тебя),
I
finally
figured
(oh
yeah)
you
out,
Я
наконец-то
(О
да)
тебя
раскусил,
Im
goin
away
(far,
far
away),
Я
ухожу
(Далеко,
далеко),
Im
goin
away
(so
far
away),
Я
ухожу
(Так
далеко),
Im
goin
away
(far,
far
away),
Я
ухожу
(Далеко,
далеко),
Im
gonna
pack
your
bags
and
kick
you
out,
Я
соберу
твои
вещи
и
вышвырну
тебя,
Im
sorry
but
I
figured
you
out,
Извини,
но
я
тебя
раскусил,
(Figured
you
out,
yeah),
(Раскусил
тебя,
да),
So
long,
so
long,
Прощай,
прощай,
(Cause)
Im
not
a
player,
(Потому
что)
Я
не
игрушка,
Im
not
a
clown,
Я
не
клоун,
(I
wont
be)
I
wont
be
a
puppet,
(Я
не
буду)
Я
не
буду
марионеткой,
Just
hangin
around,
Просто
болтающейся
рядом,
You
need
another
man
(diamonds
on
your
hands)
to
put
diamonds
on
your
hands,
Тебе
нужен
другой
мужчина
(бриллианты
на
твои
руки),
чтобы
надевать
бриллианты
на
твои
руки,
And
let
you
take
his
car,
И
позволять
тебе
брать
его
машину,
I
found
out
who
you
are,
Я
узнал,
кто
ты,
(Im)
Im
not
a
player,
(Я)
Я
не
игрушка,
Im
not
a
clown,
Я
не
клоун,
I
wont
be
a
puppet,
Я
не
буду
марионеткой,
Just
hangin
around,
Просто
болтающейся
рядом,
You
need
another
man
to
put
diamonds
on
your
hands,
Тебе
нужен
другой
мужчина,
чтобы
надевать
бриллианты
на
твои
руки,
And
let
you
take
his
car,
И
позволять
тебе
брать
его
машину,
I
found
out
who
you
are,
Я
узнал,
кто
ты,
I
finally
figured
(I
figured
you
out),
Я
наконец-то
(Я
тебя
раскусил),
I
finally
figured
(oh
figured
you
out),
Я
наконец-то
(О,
раскусил
тебя),
I
finally
figured
(oh
yeah),
you
out.
Я
наконец-то
(О
да)
тебя
раскусил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Littrell, Carl Anthony Falk, Nick Carter, Howard Dorough, Rami Yacoub, Kristian Carl Marcus Lundin, Alexander Mclean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.