Backyard Babies - Piracy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Backyard Babies - Piracy




Do you remember back in the day?
Ты помнишь то время?
I always had my different way
У меня всегда был свой путь.
Getting away with everything I say
Тебе сходит с рук все, что я говорю.
I got lucky you fell down
Мне повезло, что ты упал.
I guess I could emerge from underground
Думаю, я смогу выбраться из-под земли.
And I don′t think you like the way it sounds
И я не думаю, что тебе нравится, как это звучит.
Now you're always going to be the she to me
Теперь ты всегда будешь для меня "она".
I honestly believe that I could be
Я искренне верю, что мог бы быть ...
Just a little robbing called piracy
Просто небольшое ограбление под названием пиратство
I honestly believe you′re too blind to see
Я искренне верю, что ты слишком слеп, чтобы видеть.
Head over heels, not six feet underground
По уши, а не на шесть футов под землей.
(Just a little robbing called piracy)
(Просто небольшое ограбление под названием пиратство)
Take what you can now
Бери, что можешь.
It's free, it's easy
Это бесплатно, это просто.
It′s called piracy
Это называется пиратством.
I shout yes and you scream no
Я кричу "Да", а ты кричишь "нет".
That′s the way personality goes
Такова индивидуальность.
I will catch no matter how hard you throw
Я буду ловить, как бы сильно ты ни бросал.
I started starting with a habit to quit
Я начал, начав с привычки бросить курить.
You quitted quitting sorting all your shit
Ты бросил бросил разбирать все свое дерьмо
I saw fire before the spark had been lit
Я увидел огонь еще до того, как зажглась искра.
Now you're always going to be the she to me
Теперь ты всегда будешь для меня "она".
I honestly believe that I could be
Я искренне верю, что мог бы быть ...
Just a little robbing called piracy
Просто небольшое ограбление под названием пиратство
I honestly believe you′re too blind to see
Я искренне верю, что ты слишком слеп, чтобы видеть.
Head over heels, not six feet underground
По уши, а не на шесть футов под землей.
(Just a little robbing called piracy)
(Просто небольшое ограбление под названием пиратство)
Take what you can now
Бери, что можешь.
It's free, it′s easy
Это бесплатно, это просто.
It's called piracy
Это называется пиратством.
I honestly believe in piracy
Я искренне верю в пиратство.
Now you′re always going to be the she to me
Теперь ты всегда будешь для меня "она".
I honestly believe that I could be
Я искренне верю, что мог бы быть ...
Just a little robbing called piracy
Просто небольшое ограбление под названием пиратство
I honestly believe you're too blind to see
Я искренне верю, что ты слишком слеп, чтобы видеть.
Now you're always going to be the she to me
Теперь ты всегда будешь для меня "она".
I honestly believe that I could be
Я искренне верю, что мог бы быть ...
Just a little robbing called piracy
Просто небольшое ограбление под названием пиратство
I honestly believe you′re too blind to see
Я искренне верю, что ты слишком слеп, чтобы видеть.
Head over heels, not six feet underground
По уши, а не на шесть футов под землей.
Just a little robbing called piracy
Просто небольшое ограбление под названием пиратство
Take what you can now
Бери, что можешь.
It′s free, it's easy
Это бесплатно, это просто.
It′s called piracy!
Это называется пиратством!





Writer(s): VALENTIN MATS FREDRIK, DREGEN ANDREAS TYRONE, BORG NIKLAS ROGER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.