Baco Exu do Blues - Abre Caminho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Baco Exu do Blues - Abre Caminho




Abre Caminho
Open the Way
Dá-lhe licença êh, oh, dá-lhe licença
Give way, eh, oh, give way
Dá-lhe licença êh, oh, dá-lhe licença
Give way, eh, oh, give way
Ih, que que eu fazendo aqui?
Oh, what am I doing here?
Mais de sete dias sem dormir
More than seven days without sleep
Da lama ao caos, Nação Zumbi
From the mud to the chaos, Nação Zumbi
Não foi pedindo licença que eu cheguei até aqui
I didn't get here by asking for permission
Ih, que que eu fazendo aqui?
Oh, what am I doing here?
Mais de sete dias sem dormir
More than seven days without sleep
Da lama ao caos, Nação Zumbi
From the mud to the chaos, Nação Zumbi
Não foi pedindo licença que eu cheguei até aqui
I didn't get here by asking for permission
Abre o caminho, deixa o Exu passar
Open the way, let Exu pass
Abre o caminho, deixa o Exu passar
Open the way, let Exu pass
licença deixa o karma da cena passar
Give way, let the karma of the scene pass
Não entra na roda punk sem pedir pra Exu
Don't enter the punk circle without asking Exu
Não entra no mar sem pedir pra Iemanjá
Don't enter the sea without asking Iemanjá
Desrespeite a dos pretos, saiba porque eu sou Exu
Disrespect the faith of the blacks, know why I am Exu
Meus irmãos são mundos, vi vários rodar
My brothers are worlds, I saw several of them spin
Rezo pra que a morte me esqueça
I pray that death forgets me
Penso em minha mãe sempre que tentam me matar
I think of my mother whenever they try to kill me
Por isso a coroa nunca sai da minha cabeça
That's why the crown never leaves my head
Oldisgraça está em todos os cantos
Old disgrace is everywhere
Somos reis e rainhas
We are kings and queens
Bebendo pra desgraça, fudendo pra desgraça
Drinking to disgrace, fucking to disgrace
Foda-se, a vida é minha
Fuck it, life is mine
Justiça é cega, tudo negro
Justice is blind, she sees everything black
Por isso todo culpado é negro
That's why every culprit is black
Todo morto é negro
Every dead person is black
Vocês são cegos
You are blind
Meu som é o braille do gueto
My sound is the braille of the ghetto
É o baile do gueto
It's the ghetto's dance
Por que tão cegos
Why are you so blind
Meu som, braille do gueto
My sound, braille of the ghetto
É o baile do gueto
It's the ghetto's dance
É o funk dos preto
It's the funk of the blacks
Enquanto tiver vivo, será pretos no topo
As long as I'm alive, there will be blacks on top
Fiz poetas no topo mas sou poeta com copo
I made poets on top but I am a poet with a glass
Meninas brancas guardavam celulares quando me viam
White girls used to put away their phones when they saw me
Hoje tiram celulares para guardar uma foto
Today they take out their phones to keep a photo
Tipo Tim Maia
Like Tim Maia
Preto clássico, embaçado, racional
Classic black, blurry, rational
Eles querem ser James Bond
They want to be James Bond
Eu não morro antes de ser grande igual James Brown
I'm not dying before I'm as big as James Brown
Abre, abre, abre, abre o caminho (deixa o Exu)
Open, open, open, open the way (let Exu)
Abre o caminho, deixa o Exu passar
Open the way, let Exu pass
Abre o caminho, deixa o Exu passar
Open the way, let Exu pass
Ih, que que eu fazendo aqui?
Oh, what am I doing here?
Mais de sete dias sem dormir
More than seven days without sleep
Da lama ao caos, Nação Zumbi
From the mud to the chaos, Nação Zumbi
Não foi pedindo licença que eu cheguei até aqui
I didn't get here by asking for permission
Ih, que que eu fazendo aqui?
Oh, what am I doing here?
Mais de sete dias sem dormir
More than seven days without sleep
Da lama ao caos, Nação Zumbi
From the mud to the chaos, Nação Zumbi
Não foi pedindo licença que eu cheguei até aqui
I didn't get here by asking for permission






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.