Paroles et traduction Baco Exu do Blues - Abre Caminho
Dá-lhe
licença
êh,
oh,
dá-lhe
licença
Give
way,
eh,
oh,
give
way
Dá-lhe
licença
êh,
oh,
dá-lhe
licença
Give
way,
eh,
oh,
give
way
Ih,
que
que
eu
tô
fazendo
aqui?
Oh,
what
am
I
doing
here?
Mais
de
sete
dias
sem
dormir
More
than
seven
days
without
sleep
Da
lama
ao
caos,
Nação
Zumbi
From
the
mud
to
the
chaos,
Nação
Zumbi
Não
foi
pedindo
licença
que
eu
cheguei
até
aqui
I
didn't
get
here
by
asking
for
permission
Ih,
que
que
eu
tô
fazendo
aqui?
Oh,
what
am
I
doing
here?
Mais
de
sete
dias
sem
dormir
More
than
seven
days
without
sleep
Da
lama
ao
caos,
Nação
Zumbi
From
the
mud
to
the
chaos,
Nação
Zumbi
Não
foi
pedindo
licença
que
eu
cheguei
até
aqui
I
didn't
get
here
by
asking
for
permission
Abre
o
caminho,
deixa
o
Exu
passar
Open
the
way,
let
Exu
pass
Abre
o
caminho,
deixa
o
Exu
passar
Open
the
way,
let
Exu
pass
Dá
licença
deixa
o
karma
da
cena
passar
Give
way,
let
the
karma
of
the
scene
pass
Não
entra
na
roda
punk
sem
pedir
pra
Exu
Don't
enter
the
punk
circle
without
asking
Exu
Não
entra
no
mar
sem
pedir
pra
Iemanjá
Don't
enter
the
sea
without
asking
Iemanjá
Desrespeite
a
fé
dos
pretos,
saiba
porque
eu
sou
Exu
Disrespect
the
faith
of
the
blacks,
know
why
I
am
Exu
Meus
irmãos
são
mundos,
vi
vários
rodar
My
brothers
are
worlds,
I
saw
several
of
them
spin
Rezo
pra
que
a
morte
me
esqueça
I
pray
that
death
forgets
me
Penso
em
minha
mãe
sempre
que
tentam
me
matar
I
think
of
my
mother
whenever
they
try
to
kill
me
Por
isso
a
coroa
nunca
sai
da
minha
cabeça
That's
why
the
crown
never
leaves
my
head
Oldisgraça
está
em
todos
os
cantos
Old
disgrace
is
everywhere
Somos
reis
e
rainhas
We
are
kings
and
queens
Bebendo
pra
desgraça,
fudendo
pra
desgraça
Drinking
to
disgrace,
fucking
to
disgrace
Foda-se,
a
vida
é
minha
Fuck
it,
life
is
mine
Justiça
é
cega,
vê
tudo
negro
Justice
is
blind,
she
sees
everything
black
Por
isso
todo
culpado
é
negro
That's
why
every
culprit
is
black
Todo
morto
é
negro
Every
dead
person
is
black
Vocês
são
cegos
You
are
blind
Meu
som
é
o
braille
do
gueto
My
sound
is
the
braille
of
the
ghetto
É
o
baile
do
gueto
It's
the
ghetto's
dance
Por
que
tão
cegos
Why
are
you
so
blind
Meu
som,
braille
do
gueto
My
sound,
braille
of
the
ghetto
É
o
baile
do
gueto
It's
the
ghetto's
dance
É
o
funk
dos
preto
It's
the
funk
of
the
blacks
Enquanto
tiver
vivo,
será
pretos
no
topo
As
long
as
I'm
alive,
there
will
be
blacks
on
top
Fiz
poetas
no
topo
mas
sou
poeta
com
copo
I
made
poets
on
top
but
I
am
a
poet
with
a
glass
Meninas
brancas
guardavam
celulares
quando
me
viam
White
girls
used
to
put
away
their
phones
when
they
saw
me
Hoje
tiram
celulares
para
guardar
uma
foto
Today
they
take
out
their
phones
to
keep
a
photo
Tipo
Tim
Maia
Like
Tim
Maia
Preto
clássico,
embaçado,
racional
Classic
black,
blurry,
rational
Eles
querem
ser
James
Bond
They
want
to
be
James
Bond
Eu
não
morro
antes
de
ser
grande
igual
James
Brown
I'm
not
dying
before
I'm
as
big
as
James
Brown
Abre,
abre,
abre,
abre
o
caminho
(deixa
o
Exu)
Open,
open,
open,
open
the
way
(let
Exu)
Abre
o
caminho,
deixa
o
Exu
passar
Open
the
way,
let
Exu
pass
Abre
o
caminho,
deixa
o
Exu
passar
Open
the
way,
let
Exu
pass
Ih,
que
que
eu
tô
fazendo
aqui?
Oh,
what
am
I
doing
here?
Mais
de
sete
dias
sem
dormir
More
than
seven
days
without
sleep
Da
lama
ao
caos,
Nação
Zumbi
From
the
mud
to
the
chaos,
Nação
Zumbi
Não
foi
pedindo
licença
que
eu
cheguei
até
aqui
I
didn't
get
here
by
asking
for
permission
Ih,
que
que
eu
tô
fazendo
aqui?
Oh,
what
am
I
doing
here?
Mais
de
sete
dias
sem
dormir
More
than
seven
days
without
sleep
Da
lama
ao
caos,
Nação
Zumbi
From
the
mud
to
the
chaos,
Nação
Zumbi
Não
foi
pedindo
licença
que
eu
cheguei
até
aqui
I
didn't
get
here
by
asking
for
permission
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Esú
date de sortie
04-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.