Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2001 4dr. Cadillac
2001 4-Türer Cadillac
(Feat.
Butch
Cassidy,
Ras
Kass,
Sylk-E.
Fyne)
(Feat.
Butch
Cassidy,
Ras
Kass,
Sylk-E.
Fyne)
[Chorus:
Butch
Cassidy]
[Chorus:
Butch
Cassidy]
Up
early
in
the
morn'
(the
morn)
Früh
am
Morgen
(am
Morgen)
I'm
thinkin'
as
I
yawn
(I
yawn)
Denke
ich,
während
ich
gähne
(ich
gähne)
What
am
I
gonna
do?
Was
soll
ich
tun?
Well
I
should
call
my
crew,
I
call
my
crew
Nun,
ich
sollte
meine
Crew
anrufen,
ich
rufe
meine
Crew
an
Man
what
a
pretty
day
(pretty
day)
Mann,
was
für
ein
schöner
Tag
(schöner
Tag)
All
the
women
wanna
play
(wanna
play)
Alle
Frauen
wollen
spielen
(wollen
spielen)
But
time
is
movin'
fast
Aber
die
Zeit
vergeht
schnell
So
I
should
move
my
ass
Also
sollte
ich
meinen
Arsch
bewegen
Come
on,
let's
go,
get
out
Komm
schon,
lass
uns
gehen,
rausgehen
Let's
show
'em
what
the
West
Coast
about
Lass
sie
uns
zeigen,
worum
es
an
der
Westküste
geht
The
street
life,
cars
with
switches,
we
live
on
TV
Das
Straßenleben,
Autos
mit
Schaltern,
wir
leben
im
Fernsehen
Or
next
to
the
stars
with
riches,
you
couldn't
see
me
Oder
neben
den
Stars
mit
Reichtümern,
du
könntest
mich
nicht
sehen
Smashin'
in
a
Bentley
Coupe
through
L.B.
Wie
ich
in
einem
Bentley
Coupé
durch
L.B.
rase.
In
an
expensive
suit,
you
tell
me
In
einem
teuren
Anzug,
sag
es
mir
Me
and
Sylk-E.
Fyne,
platinum
on
this
Blaqtoven
beat
Ich
und
Sylk-E.
Fyne,
Platin
auf
diesem
Blaqtoven-Beat
And
you're
in
trouble
like
when
you
need
a
gat
to
go
to
sleep
Und
du
bist
in
Schwierigkeiten,
wie
wenn
du
eine
Knarre
brauchst,
um
einzuschlafen
We
hot
nicks
like
Meth
and
Redman,
make
you
Blackout
Wir
sind
heiße
Typen
wie
Meth
und
Redman,
bringen
dich
zum
Blackout
Back
that
ass
up,
enter
this
and
throw
your
back
out
Heb
deinen
Arsch
hoch,
komm
rein
und
reiß
dir
den
Rücken
aus
We
Thug
to
the
Bone
that's
why
I
keep
it
all
'N
Harmony
Wir
sind
Thugs
bis
auf
die
Knochen,
deshalb
halte
ich
alles
in
Harmonie
And
- still
I
rise,
won't
you
come
along
with
me?
Und
- ich
erhebe
mich
immer
noch,
willst
du
nicht
mit
mir
kommen,
Schöne?
Let's
hit
the
streets
and
feel
the
sunshine
Lass
uns
auf
die
Straße
gehen
und
den
Sonnenschein
spüren
I've
been
out
all
day
long
and
I
ain't
even
seen
one-time
Ich
war
den
ganzen
Tag
draußen
und
habe
nicht
einmal
die
Polizei
gesehen
Let's
hit
the
beach
and
then
swerve
through
the
Westside
Lass
uns
zum
Strand
gehen
und
dann
durch
die
Westside
cruisen
Let's
drink,
toast,
smoke
and
give
it
up
for
the
best
side
Lass
uns
trinken,
anstoßen,
rauchen
und
es
für
die
beste
Seite
aufgeben
[Sylk-E.
Fyne]
[Sylk-E.
Fyne]
I'm
wakin'
up
early
even
before
the
sun
crack
Ich
wache
früh
auf,
noch
bevor
die
Sonne
aufgeht
Up
collectin'
my
paper
in
a
brown
paper
bag,
with
my
nigga
Bad
Um
mein
Papier
in
einer
braunen
Papiertüte
einzusammeln,
mit
meinem
Nigga
Bad
Purse
fat
with
a
lot
of
cash
Die
Handtasche
ist
voll
mit
Bargeld
While
them
bitches
mad,
we
C-Walk
and
we
smash
Während
diese
Schlampen
sauer
sind,
machen
wir
C-Walk
und
wir
rasen
Stomp
and
stampede
over
the
emenies
Stampfen
und
trampeln
über
die
Feinde
Still
shinin'
and
glistenin',
you
can
catch
me
in
the
streets
Immer
noch
scheinend
und
glitzernd,
du
kannst
mich
auf
der
Straße
treffen
With
my
thugs,
hoodstas
and
hustle-ahs
Mit
meinen
Thugs,
Hoodstas
und
Hustlern
I
love
my
niggaz,
I'm
at
the
club
with
my
niggaz
Ich
liebe
meine
Niggaz,
ich
bin
im
Club
mit
meinen
Niggaz
Cause
it
ain't
my
fault
they
say
I'm
the
bossiest
Weil
es
nicht
meine
Schuld
ist,
dass
sie
sagen,
ich
sei
die
Bestimmerin
And
it
ain't
my
fault
me,
Bad
and
Ras
can
floss
our
shit
Und
es
ist
nicht
meine
Schuld,
dass
ich,
Bad
und
Ras,
mit
unserem
Scheiß
protzen
können
Ghetto
stars
we
are
own
entourage
Ghetto-Stars,
wir
sind
unsere
eigene
Entourage
We
drive
'em
far,
chauffers
to
roll
our
cars
Wir
fahren
sie
weit,
Chauffeure
fahren
unsere
Autos
So
hell
yeah,
Mr.
Bad
I'ma
go
with
ya
Also
verdammt
ja,
Mr.
Bad,
ich
werde
mit
dir
gehen,
Süße
From
sunset
to
sunrise
cause
we
them
go-getters
Von
Sonnenuntergang
bis
Sonnenaufgang,
denn
wir
sind
die
Macher
And
at
the
end
of
the
yellow
brick
road
Und
am
Ende
der
gelben
Backsteinstraße
It's
gold
and
platinum,
so
come
on
let's
roll
Gibt
es
Gold
und
Platin,
also
komm
schon,
lass
uns
loslegen
I'm
like
a
walkin'
night
club
Ich
bin
wie
ein
wandelnder
Nachtclub
Wherever
I
go
we
got
bud
Wo
immer
ich
hingehe,
haben
wir
Gras
Nigga
want
some
drink?
I
got
a
dub
Nigga,
willst
du
was
trinken?
Ich
habe
einen
Dub
In
these
L.A.
streets
we
got
love
In
diesen
Straßen
von
L.A.
haben
wir
Liebe
Big
booty
hoes,
we
got
hugs
Hübsche
Frauen
mit
dicken
Ärschen,
wir
haben
Umarmungen
You
got
a
motherfuckin'
problem?
- We
got
slugs,
we
got
thugs
Hast
du
ein
verdammtes
Problem?
- Wir
haben
Waffen,
wir
haben
Schläger
Need
a
Romy
on
chrome,
no
place
like
home
Brauche
einen
Romy
auf
Chrom,
kein
Ort
wie
zu
Hause
Benzes
and
Broughams,
we
all
the
same
like
clones
Benzes
und
Broughams,
wir
sind
alle
gleich
wie
Klone
(Lil',
lil')
Lil'
niggaz
with
big
homes
(Lil',
lil')
Kleine
Niggaz
mit
großen
Häusern
We
platinum
in
the
streets,
so
the
gettin'
is
good
Wir
sind
Platin
auf
der
Straße,
also
läuft
es
gut
Be
in
mansions
on
the
hill,
heart
still
livin'
in
the
hood
Ich
wohne
in
Villen
auf
dem
Hügel,
mein
Herz
lebt
immer
noch
in
der
Hood
I'm
a
Watts
baby,
99th
& McKinley
Ich
bin
ein
Watts-Baby,
99th
& McKinley
Raised
in
C-arson
so
haters
can
come
and
get
me
Aufgewachsen
in
C-arson,
also
können
Hasser
kommen
und
mich
holen
Sun
roof,
80
proof,
still
fo'
much
Schiebedach,
80
Proof,
immer
noch
für
viel
Certain
songs
and
watch
all
the
homies
throw
up
Bestimmte
Songs
und
sieh
zu,
wie
alle
Homies
ihre
Gang
hochhalten
We
bang
different
sets
but
we
all
claim
the
West
Wir
gehören
verschiedenen
Gangs
an,
aber
wir
alle
beanspruchen
den
Westen
Let's
get
rich
nigga,
please,
collect
the
checks
Lass
uns
reich
werden,
Nigga,
bitte,
hol
die
Schecks
ab,
meine
Süße
[Butch
Cassidy]
[Butch
Cassidy]
You
don't
want
to
fool
with
us
Du
willst
dich
nicht
mit
uns
anlegen
You
best
be
cool
with
us
Du
solltest
besser
cool
mit
uns
sein
Pretty
ladies
we
wanna
fuck
Hübsche
Damen,
wir
wollen
ficken
I'll
never
leave
cause
in
the
West
I
trust
Ich
werde
niemals
gehen,
denn
ich
vertraue
dem
Westen
You
don't
want
to
fool
with
us
Du
willst
dich
nicht
mit
uns
anlegen
You
best
be
cool
with
us
Du
solltest
besser
cool
mit
uns
sein
Pretty
ladies
we
wanna
fuck
Hübsche
Damen,
wir
wollen
ficken
I'll
never
leave
cause
in
the
West
I
trust
Ich
werde
niemals
gehen,
denn
ich
vertraue
dem
Westen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danny Elliott Ii Means, Jamarr Antonio Stamps, John Austin, Lamar Johnson, Anthony Ransom
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.