Bad Azz - Life Ain't Hard - traduction des paroles en allemand

Life Ain't Hard - Bad Azztraduction en allemand




Life Ain't Hard
Das Leben ist nicht schwer
(Blaqthoven)
(Blaqthoven)
Life, Life ain't hard, but it ain't easy, damn sure ain't easy hey
Das Leben, das Leben ist nicht schwer, aber es ist nicht leicht, verdammt, sicher nicht leicht, hey
Life, Life ain't hard, but it ain't easy, damn sure ain't easy hey
Das Leben, das Leben ist nicht schwer, aber es ist nicht leicht, verdammt, sicher nicht leicht, hey
(Bad Azz)
(Bad Azz)
The world built like a jail, Long Beach ain't nothin but a cell
Die Welt ist wie ein Gefängnis gebaut, Long Beach ist nichts als eine Zelle
Today's paper read, "Four injured, Two killed" that's real
In der heutigen Zeitung steht: "Vier Verletzte, zwei Tote", das ist echt
Life ain't gettin no longer, Let's get it poppin here
Das Leben wird nicht länger, lass es uns hier krachen lassen
Really though, Just like the song is
Aber im Ernst, genau wie das Lied sagt
In life, it ain't nothin I fear
Im Leben gibt es nichts, was ich fürchte
With young rapper got millionaires stealing my lyrics
Junge Rapper werden zu Millionären, die meine Texte stehlen
That's the truth, In all of this essence
Das ist die Wahrheit, in all dieser Essenz
And what's a few Gs? Please when you're rich with more blessings
Und was sind schon ein paar Tausender? Bitte, wenn du reich an Segen bist
I don't trip, What comes around, goes around again
Ich flippe nicht aus, was kommt, das geht auch wieder
Like I own the car of the trunk that they found you in
Als ob mir der Wagen gehören würde, in dessen Kofferraum sie dich gefunden haben
And ain't no tellin like Jack told Helen
Und es ist nicht zu sagen, wie Jack zu Helen sagte
They'll sell you a key, but not to open the door to heaven
Sie werden dir einen Schlüssel verkaufen, aber nicht, um die Tür zum Himmel zu öffnen
You was talkin to the judge, when it could have been the revern
Du hast mit dem Richter gesprochen, obwohl es der Pfarrer hätte sein können
Tell him, you should have been free, it could have been me
Sag ihm, du hättest frei sein sollen, ich hätte es sein können
What would it have tooked for us to see that life ain't easy
Was hätte es gebraucht, damit wir sehen, dass das Leben nicht einfach ist
Believe me
Glaub mir, Schätzchen
(Bad Azz)
(Bad Azz)
Life will throw you a job, know you've been robbed
Das Leben wird dir einen Job zuwerfen, obwohl du weißt, dass du ausgeraubt wurdest
And purposely leave you, stuck when you're down on your luck
Und dich absichtlich im Stich lassen, wenn du am Boden bist
Life will lock you in the cell, prayin to heaven just to get out of hell
Das Leben wird dich in die Zelle sperren, zum Himmel beten, nur um aus der Hölle zu kommen
It seems to be to me it ain't no way out
Mir scheint, es gibt keinen Ausweg
Life will break a nigga, pickin up the pieces, ain't the easiest
Das Leben wird einen Mann brechen, die Scherben aufzusammeln ist nicht das Einfachste
I wake up every day just knowin there some Gs to get the gang
Ich wache jeden Tag auf und weiß, dass es ein paar Tausender zu holen gibt, meine Süße
Cop a few, watch out for the obstacles
Ein paar kaufen, auf die Hindernisse achten
Trippin off the politics
Über die Politik stolpern
Wondering what the cops is doin and they just chillin there and lock me up
Mich fragen, was die Bullen machen, und sie chillen einfach da und sperren mich ein
My homie was scared, he from them, and they just shot him up
Mein Kumpel hatte Angst, er war von ihnen, und sie haben ihn einfach erschossen
He didn't die, but he cried through the stress
Er ist nicht gestorben, aber er hat vor Stress geweint
And that's a real hard way to learn a lesson
Und das ist eine wirklich harte Art, eine Lektion zu lernen
Yes, indeed it hurts to bleed
Ja, in der Tat, es tut weh zu bluten
You've gotta be as strong as Hercules to deal with this
Du musst so stark wie Herkules sein, um damit fertig zu werden, meine Holde
And don't get killed with this
Und lass dich dabei nicht umbringen
Cause you know that'll hurt ya mothers heart
Denn du weißt, dass das das Herz deiner Mutter verletzen wird
And where do we go after we done torn our earth apart singin
Und wohin gehen wir, nachdem wir unsere Erde auseinandergerissen haben, singend
(Bad Azz)
(Bad Azz)
I'm just here, Tryin to maintain
Ich bin nur hier, versuche durchzuhalten
I let the good times be the medicine for the pain cause life's a headache
Ich lasse die guten Zeiten die Medizin gegen den Schmerz sein, denn das Leben ist ein Kopfschmerz
I have you bed sick or even dead quick
Ich mache dich bettlägerig oder sogar schnell tot
Cause doctor said to think straight, you need you're head kicked
Denn der Arzt sagte, um klar zu denken, musst du einen Tritt in den Kopf bekommen
Left the hospital with stitches, walk and feel like its over like
Verließ das Krankenhaus mit Stichen, laufe und fühle mich, als wäre es vorbei, wie
What could be worse then the police pull us over
Was könnte schlimmer sein, als dass die Polizei uns anhält
Resist the trip and ask the cops
Widersetze dich der Reise und frage die Bullen
Why you stoppin us? Shouldn't you been lookin for the trench coat mafia?
Warum haltet ihr uns an? Solltet ihr nicht nach der Trenchcoat-Mafia suchen?
He say we look like the type to blast and get popular
Er sagt, wir sehen aus wie der Typ, der schießt und berühmt wird
Na, we love life more than that, and God's watchin us
Nein, wir lieben das Leben mehr als das, und Gott wacht über uns
It's hard enough for what's up, like for havin nigga? up
Es ist schwer genug für das, was los ist, als ob man einen Mann hätte?
Livin out his truck
Der aus seinem Truck lebt
And some times it hurts to live
Und manchmal tut es weh zu leben
Doin all this work to live, just to die
All diese Arbeit zu leisten, um zu leben, nur um zu sterben
I hope my life is justified
Ich hoffe, mein Leben ist gerechtfertigt, meine Liebe
I know I'm breathin for a reason, maybe even a purpose
Ich weiß, ich atme aus einem Grund, vielleicht sogar für einen Zweck
So don't live like you're life is worthless
Also lebe nicht, als wäre dein Leben wertlos, mein Schatz





Writer(s): Jamarr Antonio Stamps, Lenton Hutton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.