Bad Balance - Выборы - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bad Balance - Выборы




Выборы
Elections
Политика - доля воровская,
Politics is a thief's game,
На теневые схемы капиталисты ставят.
Capitalists bet on shadow schemes.
Техника простая, всенародного наркоза,
The technique is simple, a nationwide narcosis,
Баллотируется тот, кто умело грузит.
The one who cleverly deceives gets elected.
Старомодный лозунг сменит новый слоган,
An old-fashioned slogan will be replaced by a new one,
Оппозиция торопится спасти от катастрофы.
The opposition is rushing to save us from catastrophe.
Хмурые брови, сдвинуты законами,
Frowning brows, shifted by laws,
В партии вступают после краж со взломами.
They join parties after thefts and break-ins.
Это рискованно, как езда на красный,
It's risky, like running a red light,
Многие авантюристы пробуют себя во власти.
Many adventurers try their hand at power.
Дымятся страсти, предвыборная гонка,
Passions are smoldering, the pre-election race is on,
Вкладывают в тех, кто разговаривает громко.
They invest in those who speak loudly.
Кодировка идет с экранов и печати,
The coding comes from screens and print,
Чтоб не думая отдал свой голос избиратель.
So that the voter gives his vote without thinking.
Обещания поданы в гарнире,
Promises are served as a side dish,
Но они полны ложью и не выполнимы.
But they are full of lies and unfulfillable.
Выборы упакованы деньгами,
Elections are packed with money,
Билборд пестрит нужными словами.
Billboards are plastered with the right words.
Полон голосов ящик из пластмассы,
The plastic box is full of votes,
Лицам на экранах доверяют массы.
The masses trust the faces on the screens.
О том кто будет новым мэром или депутатом,
Who will be the new mayor or deputy,
Известно сверху над предвыборном этапе.
It is known from above, even before the election stage.
Кто как боролся за кресло, сколько денег тратил,
Who fought for the seat, how much money they spent,
Сколько прописывал в свой округ новых избирателей.
How many new voters they registered in their district.
Бюджетники, учителя, врачи, водители,
Budget employees, teachers, doctors, drivers,
Все голосуют добровольно-принудительно.
Everyone votes voluntarily-compulsorily.
Как их руководители, а доказательством,
Like their leaders, and as proof,
Будет фотография в бюллетени с паспортом.
There will be a photo in the ballot with a passport.
Ведут на выборы солдат ранним утром,
Soldiers are led to the polls early in the morning,
Листы уже заполнены, осталось кинуть в урну.
The sheets are already filled out, all that's left is to throw them in the ballot box.
Наблюдатели слепы на своем участке,
Observers are blind in their area,
Чтобы не прозрели вдруг, нужно поднять им ставку.
To prevent them from suddenly seeing, their stake needs to be raised.
И если ты в отъезде, болен, или даже умер,
And if you're away, sick, or even dead,
Ты отдаешь свой голос правильной кандидатуре.
You give your vote to the right candidate.
Не той, которая давала хлеб пенсионерам,
Not the one who gave bread to pensioners,
А той, которая удобна власти в целом.
But the one who is convenient for the government as a whole.
Выборы упакованы деньгами,
Elections are packed with money,
Билборд пестрит нужными словами.
Billboards are plastered with the right words.
Полон голосов ящик из пластмассы,
The plastic box is full of votes,
Лицам на экранах доверяют массы.
The masses trust the faces on the screens.
От туфлей до лица, выбирай,
From shoes to face, choose,
За свободу борца, выбирай.
For a freedom fighter, choose.
С фразами мудреца, выбирай,
With the phrases of a sage, choose,
Голосуй.
Vote.
Сбиты с толку люди от пиар акций,
People are confused by PR campaigns,
Для которых выборы не больше чем абстракция.
For whom elections are nothing more than an abstraction.
Репутация станет безупречной,
The reputation will become impeccable,
Депутат имеет право следовать по встречной.
The deputy has the right to drive in the oncoming lane.
Настанет вечер, споры перейдут в дома,
Evening will come, disputes will move into homes,
При камере спикер подсчитает голоса.
The speaker will count the votes on camera.
А что за кадром происходит позже,
And what happens behind the scenes later,
Известно побеждает тот, кто платит больше.
It is known that the one who pays more wins.
Выборы упакованы деньгами,
Elections are packed with money,
Билборд пестрит нужными словами.
Billboards are plastered with the right words.
Полон голосов ящик из пластмассы,
The plastic box is full of votes,
Лицам на экранах доверяют массы.
The masses trust the faces on the screens.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.