Paroles et traduction Bad Balance - Выборы
Политика
- доля
воровская,
Politics
is
a
thief's
game,
На
теневые
схемы
капиталисты
ставят.
Capitalists
bet
on
shadow
schemes.
Техника
простая,
всенародного
наркоза,
The
technique
is
simple,
a
nationwide
narcosis,
Баллотируется
тот,
кто
умело
грузит.
The
one
who
cleverly
deceives
gets
elected.
Старомодный
лозунг
сменит
новый
слоган,
An
old-fashioned
slogan
will
be
replaced
by
a
new
one,
Оппозиция
торопится
спасти
от
катастрофы.
The
opposition
is
rushing
to
save
us
from
catastrophe.
Хмурые
брови,
сдвинуты
законами,
Frowning
brows,
shifted
by
laws,
В
партии
вступают
после
краж
со
взломами.
They
join
parties
after
thefts
and
break-ins.
Это
рискованно,
как
езда
на
красный,
It's
risky,
like
running
a
red
light,
Многие
авантюристы
пробуют
себя
во
власти.
Many
adventurers
try
their
hand
at
power.
Дымятся
страсти,
предвыборная
гонка,
Passions
are
smoldering,
the
pre-election
race
is
on,
Вкладывают
в
тех,
кто
разговаривает
громко.
They
invest
in
those
who
speak
loudly.
Кодировка
идет
с
экранов
и
печати,
The
coding
comes
from
screens
and
print,
Чтоб
не
думая
отдал
свой
голос
избиратель.
So
that
the
voter
gives
his
vote
without
thinking.
Обещания
поданы
в
гарнире,
Promises
are
served
as
a
side
dish,
Но
они
полны
ложью
и
не
выполнимы.
But
they
are
full
of
lies
and
unfulfillable.
Выборы
упакованы
деньгами,
Elections
are
packed
with
money,
Билборд
пестрит
нужными
словами.
Billboards
are
plastered
with
the
right
words.
Полон
голосов
ящик
из
пластмассы,
The
plastic
box
is
full
of
votes,
Лицам
на
экранах
доверяют
массы.
The
masses
trust
the
faces
on
the
screens.
О
том
кто
будет
новым
мэром
или
депутатом,
Who
will
be
the
new
mayor
or
deputy,
Известно
сверху
над
предвыборном
этапе.
It
is
known
from
above,
even
before
the
election
stage.
Кто
как
боролся
за
кресло,
сколько
денег
тратил,
Who
fought
for
the
seat,
how
much
money
they
spent,
Сколько
прописывал
в
свой
округ
новых
избирателей.
How
many
new
voters
they
registered
in
their
district.
Бюджетники,
учителя,
врачи,
водители,
Budget
employees,
teachers,
doctors,
drivers,
Все
голосуют
добровольно-принудительно.
Everyone
votes
voluntarily-compulsorily.
Как
их
руководители,
а
доказательством,
Like
their
leaders,
and
as
proof,
Будет
фотография
в
бюллетени
с
паспортом.
There
will
be
a
photo
in
the
ballot
with
a
passport.
Ведут
на
выборы
солдат
ранним
утром,
Soldiers
are
led
to
the
polls
early
in
the
morning,
Листы
уже
заполнены,
осталось
кинуть
в
урну.
The
sheets
are
already
filled
out,
all
that's
left
is
to
throw
them
in
the
ballot
box.
Наблюдатели
слепы
на
своем
участке,
Observers
are
blind
in
their
area,
Чтобы
не
прозрели
вдруг,
нужно
поднять
им
ставку.
To
prevent
them
from
suddenly
seeing,
their
stake
needs
to
be
raised.
И
если
ты
в
отъезде,
болен,
или
даже
умер,
And
if
you're
away,
sick,
or
even
dead,
Ты
отдаешь
свой
голос
правильной
кандидатуре.
You
give
your
vote
to
the
right
candidate.
Не
той,
которая
давала
хлеб
пенсионерам,
Not
the
one
who
gave
bread
to
pensioners,
А
той,
которая
удобна
власти
в
целом.
But
the
one
who
is
convenient
for
the
government
as
a
whole.
Выборы
упакованы
деньгами,
Elections
are
packed
with
money,
Билборд
пестрит
нужными
словами.
Billboards
are
plastered
with
the
right
words.
Полон
голосов
ящик
из
пластмассы,
The
plastic
box
is
full
of
votes,
Лицам
на
экранах
доверяют
массы.
The
masses
trust
the
faces
on
the
screens.
От
туфлей
до
лица,
выбирай,
From
shoes
to
face,
choose,
За
свободу
борца,
выбирай.
For
a
freedom
fighter,
choose.
С
фразами
мудреца,
выбирай,
With
the
phrases
of
a
sage,
choose,
Сбиты
с
толку
люди
от
пиар
акций,
People
are
confused
by
PR
campaigns,
Для
которых
выборы
не
больше
чем
абстракция.
For
whom
elections
are
nothing
more
than
an
abstraction.
Репутация
станет
безупречной,
The
reputation
will
become
impeccable,
Депутат
имеет
право
следовать
по
встречной.
The
deputy
has
the
right
to
drive
in
the
oncoming
lane.
Настанет
вечер,
споры
перейдут
в
дома,
Evening
will
come,
disputes
will
move
into
homes,
При
камере
спикер
подсчитает
голоса.
The
speaker
will
count
the
votes
on
camera.
А
что
за
кадром
происходит
позже,
And
what
happens
behind
the
scenes
later,
Известно
побеждает
тот,
кто
платит
больше.
It
is
known
that
the
one
who
pays
more
wins.
Выборы
упакованы
деньгами,
Elections
are
packed
with
money,
Билборд
пестрит
нужными
словами.
Billboards
are
plastered
with
the
right
words.
Полон
голосов
ящик
из
пластмассы,
The
plastic
box
is
full
of
votes,
Лицам
на
экранах
доверяют
массы.
The
masses
trust
the
faces
on
the
screens.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Политика
date de sortie
16-09-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.