Paroles et traduction Bad Balance - Питер - Я Твой!
Питер - Я Твой!
Peter - I'm Yours!
Ночь,
Москва,
горят
три
вокзала
Night,
Moscow,
three
stations
ablaze
Мягкий
вагон
качает
поезд
аврора
A
soft
carriage
rocks
the
Aurora
train
Снова
я
Зорро
под
водкой
"Смирнова"
Again
I'm
Zorro,
under
"Smirnov"
vodka's
reign
Нет
разговора,
я
из
питерского
дома
No
need
for
talk,
I'm
from
a
Petersburg
domain
Пролетают
перроны,
леса
и
своды
Platforms,
forests,
and
arches
fly
by
В
них
в
мутном
огне
блик
гонит
проводник
In
them,
a
conductor's
dim
light
casts
a
hazy
eye
М-м-м,
я
закрыл
глаза
Mmm,
I
close
my
eyes
tight
А
разбудил
меня
утром
знакомый
голос
Купера
And
in
the
morning,
Cooper's
familiar
voice
brings
me
light
Ну
вот,
у
меня
сегодня
праздник
– шеф
приехал
Well,
it's
a
holiday
for
me
today
- the
boss
has
arrived
Сколько
осени,
весны
и
лета
не
виделись
с
тобою
мы
How
many
autumns,
springs,
and
summers
have
we
been
deprived?
Ладно,
как
дела,
как
твое
здоровье?
Alright,
how
are
things,
how's
your
health?
Как
там
в
Москве,
как
семья
и
все
такое?
How's
Moscow,
your
family,
and
all
that
wealth?
Отведай
питерского
кислорода
Taste
the
Petersburg
oxygen's
might
Глотнем
пивка,
погоняем
по
районам
Let's
grab
a
beer,
cruise
around
the
districts,
take
flight
Сегодня
подфортило
мне,
тачка
– то,
что
надо
Today's
my
lucky
day,
the
car
is
just
right
Неподалеку
здесь,
базар
тут
и
вышел
весь
The
market's
nearby,
and
everyone's
out
of
sight
Едем,
качаем,
музыка
нас
забирает
We're
driving,
rocking,
the
music
takes
us
away
Наслаждаемся,
прикол,
ничто
нас
напрягает
Enjoying
ourselves,
having
fun,
nothing
gets
in
our
way
День
пропускает,
вечер
продолжает,
ночь
нагоняет
Day
passes,
evening
continues,
night
catches
up
В
подворотни
загоняет
Into
the
back
alleys,
it
ushers
Ну
как,
шеф,
перевозбуждает
тебя
город?
So,
boss,
does
the
city
excite
you?
Какие
могут
быть
вопросы,
Купер,
в
эту
пору
What
kind
of
questions
are
those,
Cooper,
in
this
hour
too?
Темная
ночь,
город
родной,
Питер
– я
твой
Dark
night,
hometown,
Peter
- I'm
yours
Темная
ночь,
город
родной,
Питер
– я
твой
Dark
night,
hometown,
Peter
- I'm
yours
Темная
ночь,
город
родной,
Питер
– я
твой
Dark
night,
hometown,
Peter
- I'm
yours
Темная
ночь...
Dark
night...
Ночь,
Питер,
в
лицо
прохладный
ветер
Night,
Peter,
cool
wind
in
my
face
Все
казино
на
Невском
неонами
светят
All
the
casinos
on
Nevsky
shine
with
neon
grace
Мы
едем,
темы
перекидываем
словами
We
drive,
tossing
words
like
a
case
Подбираемся
к
другу
Грибоедова
сзади
Approaching
Griboyedov's
friend
from
behind,
at
a
steady
pace
По
правой
стороне
по
росту
выстроились...
On
the
right
side,
lined
up
by
height...
Все
смотрят
на
меня,
как
на
толстого
дядю
Everyone
looks
at
me
like
a
fat
cat
in
the
night
Купер,
кстати,
здесь
когда-то
стояла
баня
Cooper,
by
the
way,
there
used
to
be
a
bathhouse
here
Где
она?
Шеф,
оно
тебе
надо?
Where
is
it?
Boss,
do
you
really
care?
Открыли
рты
из
девятки
три
баклана
Three
cormorants
from
the
nine
opened
their
beaks
wide
Это
шакалы
свободого
канала
These
are
the
jackals
of
the
free
canal's
tide
Без
интервала
из
камня
квартала
Without
interval,
from
the
stone
of
the
block
Эту
тачку
я
спер
с
московского
вокзала
I
stole
this
car
from
the
Moscow
station's
dock
И
закроем
эту
тему,
лучше
выйдем
погуляем
Let's
close
this
topic,
better
go
for
a
walk
Заскочим
в
Грибыч,
в
микрофоны
зачитаем
Pop
into
Gribych,
grab
the
mic
and
talk
Выпивка,
тётки,
карты,
танцы
Drinks,
girls,
cards,
dances
Что
нужно
пацанам,
чтоб
кайфово
оторваться?
What
do
guys
need
to
have
a
blast,
take
chances?
Вот
уже
бармен
приготовил
нам
коктейль
The
bartender
has
already
prepared
our
cocktail
Выпьем?
Выпьем!
Выпиваем
Drink?
Drink!
We
drink
it
all
Бах,
сидим
на
тачке,
полянку
созерцаем
Bam,
we're
sitting
in
the
car,
contemplating
the
scene
Да,
Питер
он
такой,
все
равно
он
мой
Yeah,
Peter
is
like
that,
he's
still
mine,
you
see
Темная
ночь,
город
родной,
Питер
– я
твой
Dark
night,
hometown,
Peter
- I'm
yours
Темная
ночь,
город
родной,
Питер
– я
твой
Dark
night,
hometown,
Peter
- I'm
yours
Питер,
ты
мой,
Питер
сырой,
герой
Peter,
you're
mine,
Peter
damp,
a
hero
fine
Питер
ночной,
родился
я
здесь
Peter
by
night,
I
was
born
here,
it's
a
sign
Четыре
часа
утра,
стрелка
встала
Four
o'clock
in
the
morning,
the
hand
has
stopped
Резко
пробудившись
от
пивных
дрожжей
Waking
up
abruptly
from
the
beer
yeast
I'd
mopped
В
первой
букве
есть
слово,
отступим
от
него
There's
a
word
in
the
first
letter,
let's
step
back
from
it
Там,
где
всего
много,
меня
уже
там
нет
Where
there's
plenty
of
everything,
I'm
already
out
of
it
Ладно,
забью,
ехать
пора
Alright,
forget
it,
it's
time
to
go
Вижу
тачку
– раздроблена
она
в
мясо
I
see
the
car
- it's
smashed
to
pieces,
you
know
Что
с
машиной,
что
с
нами
случилось
ночью?
What
happened
to
the
car,
what
happened
to
us
at
night?
Шеф,
почему
моя
одежда
в
клочья?
Boss,
why
are
my
clothes
in
shreds,
such
a
fright?
Темные
ночи,
теплее
чем
в
Сочи
Dark
nights,
warmer
than
in
Sochi's
embrace
Обидно,
но
в
июле
только
белые
ночи
It's
a
shame,
but
only
white
nights
in
July
take
place
Здесь
каждый
оттачивает
свой
стиль
как
хочет
Here
everyone
hones
their
style
as
they
please
На
берегу
Невы
лежит
родной
песочек
On
the
banks
of
the
Neva
lies
native
sand
with
ease
Новая
тачка
с
номерами
Гатчины
A
new
car
with
Gatchina
plates
so
grand
Бабки
потрачены,
едем
по
встречной
Money
spent,
we're
driving
against
the
traffic's
command
Комфорт
обеспечен
с
хорошими
колонками
Comfort
is
ensured
with
good
speakers,
understand
Невский
переполнен
пышногрудыми
красотками
Nevsky
is
overflowing
with
busty
beauties,
hand
in
hand
Жаль,
но
мне
надо
быть
в
Moscow
Сity
It's
a
pity,
but
I
need
to
be
in
Moscow
City's
land
А
ты
не
можешь
сказать
делам
"Подождите"?
And
you
can't
tell
your
affairs
to
"Wait"
and
make
a
stand?
Нет,
завтра
стрела,
ладно,
Купер,
пока
No,
tomorrow's
the
arrow,
okay,
Cooper,
goodbye
Но
Питер
родной,
мы
любим
тебя
But
Peter,
our
dear,
we
love
you,
reach
for
the
sky
Темная
ночь,
город
родной,
Питер
– я
твой
Dark
night,
hometown,
Peter
- I'm
yours
Темная
ночь,
город
родной,
Питер
– я
твой
Dark
night,
hometown,
Peter
- I'm
yours
Темная
ночь,
город
родной,
Питер
– я
твой
Dark
night,
hometown,
Peter
- I'm
yours
Темная
ночь...
Dark
night...
Темная
ночь...
Dark
night...
Темная
ночь...
Dark
night...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kuper, To№1k, шеff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.