Bad Books - Texas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bad Books - Texas




Texas
Техас
My love has gone away
Моя любовь ушла,
Packed up her bags and then boarded that plane
Собрала вещи и села в самолет.
And I guess that the time I figured you'd wait
И я полагал, что ты подождешь,
Teary face, leaky breath, a bitter taste
Слезы на глазах, прерывистое дыхание, горький привкус.
Tripped out for six hundred years
Был в отключке шестьсот лет,
Who would have thought that I'd make it last year?
Кто бы мог подумать, что я доживу до прошлого года?
In a way it makes sense that I died and reappeared
В каком-то смысле, логично, что я умер и возродился
As that fly you've been swatting for years
Как та муха, которую ты годами пыталась прихлопнуть.
Calm down and make him a drink
Успокойся и приготовь ему выпить.
Pretty small town and the gossip repeats
Городок маленький, и сплетни разносятся быстро.
She took off her clothes
Она сняла одежду
And sat on the bed next to me
И села рядом со мной на кровать.
My heart is pumping my blood
Мое сердце качает кровь,
Your heart's not beating at all
Твое сердце совсем не бьется.
In a way it makes sense that it isn't
В каком-то смысле, это логично,
It just never was
Его просто никогда и не было.
Right now, a sinful exchange
Сейчас греховный обмен,
Once done, unspeakable shame
После невыразимый стыд.
And I should've known where I took the blame
И я должен был знать, на кого падет вина,
The sweat and the shame fireless flame
Пот и стыд без огня пламя.
Please god, don't take him too
Господи, прошу, не забирай его тоже,
Take me, a replicant fool
Забери меня, дурака-репликанта.
Lost a gear and now I hardly move
Потерял шестеренку и теперь едва двигаюсь,
He's a kid, I'm a fool
Он ребенок, а я дурак.
Please son, where is your faith?
Прошу, сынок, где твоя вера?
Take off your bushels, set fire to your pain
Сбрось свои оковы, подожги свою боль.
You will heal like a cut
Ты заживешь, как порез,
Let it scar, let it scab, let it stain
Пусть останется шрам, пусть образуется струп, пусть оставит след.
In a while I promise you'll see
Через некоторое время, обещаю, ты увидишь,
You're alive, not the blemish or burns
Что ты жив, а не порок или ожоги,
That you keep on your feet
Которые ты хранишь на своих ногах.
I am a towel that is soaked to the core
Я как полотенце, промокшее до нитки,
Heavier now than it's gotten before
Тяжелее, чем когда-либо прежде,
And something inside of me needs more and more
И что-то внутри меня требует все больше и больше,
Sooner than later, never no more
Скорее раньше, чем позже, никогда больше не будет так,
Sooner than later, never no more
Скорее раньше, чем позже, никогда больше не будет так.





Writer(s): John Andrew Hull


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.