Paroles et traduction Bad Boys Blue - I Wanna Hear Your Heartbeat (maxi version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wanna Hear Your Heartbeat (maxi version)
Хочу услышать стук твоего сердца (Maxi Version)
Half
away
from
having
dreams
Половина
пути
от
грез
On
a
Sunday,
Sunday
night.
В
воскресенье
ночью.
Walking
all
alone
in
the
streets
Брожу
совсем
один
по
улицам
On
a
Sunday,
Sunday
night.
В
воскресенье
ночью.
But
then
an
angel
passed
me
by.
Но
тут
ангел
прошел
мимо
меня.
A
little
angel
made
me
sigh.
Маленький
ангел
заставил
меня
вздохнуть.
Just
when
I
wanted
you,
Как
только
я
захотел
тебя,
A
dream
came
true
called
love.
Сбылась
мечта
под
названием
любовь.
I
wanna
hear
your
heartbeat
Хочу
услышать
стук
твоего
сердца,
Wanna
feel
what
you
need.
Почувствовать,
что
тебе
нужно.
Let
me
stay
tonight
by
your
side,
by
your
side.
Позволь
мне
остаться
сегодня
рядом
с
тобой,
рядом
с
тобой.
I
wanna
hear
your
heartbeat
Хочу
услышать
стук
твоего
сердца,
Share
your
dreams
when
you're
asleep.
Разделить
твои
сны,
когда
ты
спишь.
Let
me
hold
you
tight
in
the
night,
in
the
night.
Позволь
мне
крепко
обнять
тебя
ночью,
ночью.
I
don't
wanna
waste
one
second
without
your
lovin'.
Я
не
хочу
терять
ни
секунды
без
твоей
любви.
Without
you
Sunday
girl.
Без
тебя,
девушка
воскресенья.
You
only
got
to
reach
out,
reach
out
to
taste
my
lovin'.
Тебе
нужно
лишь
протянуть
руку,
протянуть
руку,
чтобы
вкусить
мою
любовь.
Want
you
so
Sunday
girl
(Oh,
I
really
want
you,
Sunday
Girl).
Так
хочу
тебя,
девушка
воскресенья
(О,
я
действительно
хочу
тебя,
девушка
воскресенья).
Heaven
sent
you
down
to
me,
Небеса
послали
тебя
мне,
On
a
Sunday,
Sunday
night.
В
воскресенье
ночью.
To
rescue
me
from
misery
Чтобы
спасти
меня
от
страданий,
On
a
Sunday,
Sunday
night.
В
воскресенье
ночью.
You
made
me
leave
the
past
behind.
Ты
заставила
меня
оставить
прошлое
позади.
I've
got
you
always
on
my
mind.
Ты
всегда
в
моих
мыслях.
Just
when
I
wanted
you,
Как
только
я
захотел
тебя,
A
dream
came
true
called
love.
Сбылась
мечта
под
названием
любовь.
(Repeat
until
fade)
(Повторять
до
затухания)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): K. Van Haaren, Tony Hendrik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.