Paroles et traduction Bad Brains - Black Dots
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
quest
for
the
test
to
fulfill
an
achievement
В
погоне
за
испытанием,
чтобы
достичь
успеха,
Everybody's
only
in
it
for
themselves
Каждый
думает
только
о
себе.
When
the
fact
of
the
matter
Суть
в
том,
Is
they
just
don't
care
Что
им
просто
все
равно,
To
extend
a
helping
hand
to
anyone
else
Протянуть
руку
помощи
кому-либо
еще.
So
tell
me
why,
did
you
have
to
lie
Так
скажи
мне,
зачем
ты
солгала
And
try
to
make
me
all
confused
about
the
U.
S.
A
И
пыталась
запутать
меня
насчет
США?
When
the
fact
of
the
matter
is
you
just
don't
care
Дело
в
том,
что
тебе
просто
все
равно,
To
comprehend
or
understand
a
single
word
I
say
Понять
или
осмыслить
хоть
одно
мое
слово.
I
don't
want
to
have
I
go
against
I
Я
не
хочу
идти
против
себя.
I
don't
want
to
have
I
go
against
I
Я
не
хочу
идти
против
себя.
Oh
let
me
tell
you
О,
позволь
мне
сказать
тебе...
The
same
old
story,
no
factual
glory
Та
же
старая
история,
никакой
фактической
славы.
I
against
I
against
I
against
I
Я
против
себя,
против
себя,
против
себя.
And
I
say
I
don't
like
it
И
я
говорю,
мне
это
не
нравится.
And
I
know
I
don't
want
it
И
я
знаю,
что
мне
это
не
нужно.
I
against
I
against
I
against
I
Я
против
себя,
против
себя,
против
себя.
Almighty
watching,
almighty
watching
Всевышний
наблюдает,
Всевышний
наблюдает.
I
against
I
against
I
against
I
Я
против
себя,
против
себя,
против
себя.
And
I
say
I
don't
like
it
И
я
говорю,
мне
это
не
нравится.
And
I
know
I
don't
want
it
И
я
знаю,
что
мне
это
не
нужно.
I
against
I
against
I
against
I
Я
против
себя,
против
себя,
против
себя.
I
said
who's
gonna
tell
the
youth
about
the
drugs
Я
спрашиваю,
кто
расскажет
молодежи
о
наркотиках,
About
the
drugs,
mugs,
bugs,
and
the
police
thugs
О
наркотиках,
кружках,
жучках
и
полицейских
головорезах,
About
the
rotten
stinkin'
rackets
and
the
fantasies
О
гнилых,
вонючих
махинациях
и
фантазиях
Around
the
nation,
around
the
nations
По
всей
стране,
по
всем
странам.
Oh
baby
what
you
gonna
do
О,
детка,
что
ты
будешь
делать?
I
tell
you
the
truth
is
looking
straight
at
you
Я
говорю
тебе,
правда
смотрит
прямо
на
тебя.
I
got
a
brass
continental
with
a
300
Z
У
меня
есть
роскошный
Continental
и
300Z,
Two
color
t.
v.
s,
now
a
video
too
Два
цветных
телевизора,
теперь
еще
и
видеомагнитофон.
I
got
a
rest
home
in
Jamaica
for
my
fantasy
У
меня
есть
дом
отдыха
на
Ямайке
для
моих
фантазий,
For
my
family
Для
моей
семьи.
Around
the
nations
По
всем
странам.
What
you
gonna
do...
Что
ты
будешь
делать?..
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary Miller, Darryl Jenifer, Paul D. Hudson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.