Paroles et traduction Bad Brains - Sailin' On - 2003 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sailin' On - 2003 Digital Remaster
Уплываю прочь - Цифровой ремастеринг 2003
You
don't
want
me
anymore
Тебе
больше
не
нужен
я,
So
I
walk
through
the
door
Вот
и
ухожу,
хлопнув
дверью.
I
play
the
game
right
from
the
start
Я
играл
по
правилам
с
самого
начала,
I
trust
you,
you
use
me,
now
my
life's
all
torn
apart
Доверился
тебе,
а
ты
мной
воспользовалась,
и
моя
жизнь
разбита
вдребезги.
So
I'm
sailing,
yeah
I'm
sailing
on
И
вот
я
уплываю
прочь,
да,
уплываю
прочь.
I'm
moving,
yeah
I'm
moving
on
Двигаюсь
дальше,
да,
двигаюсь
дальше.
Sail
on,
sail
on,
sail
on,
sail
on
Плыву,
плыву,
плыву,
плыву.
Tried
to
see
if
I'll
give
up
Ты
хотела
посмотреть,
сдамся
ли
я,
But
there
wasn't
any
luck
Но
тебе
не
повезло.
It's
a
fact,
a
fact
of
life
Это
факт,
факт
жизни,
That's
the
game,
game
of
strife
everything
is
all
in
stride
Это
игра,
игра
на
выживание,
но
у
меня
всё
под
контролем.
So
I'm
sailing,
yeah
I'm
sailing
on
И
вот
я
уплываю
прочь,
да,
уплываю
прочь.
I'm
moving,
yeah
I'm
moving
on
Двигаюсь
дальше,
да,
двигаюсь
дальше.
Sail
on,
sail
on,
sail
on,
sail
on
Плыву,
плыву,
плыву,
плыву.
So
I'm
sailing,
yeah
I'm
sailing
on
И
вот
я
уплываю
прочь,
да,
уплываю
прочь.
I'm
moving,
yeah
I'm
moving
on
Двигаюсь
дальше,
да,
двигаюсь
дальше.
Sail
on,
sail
on,
sail
on,
sail
on
Плыву,
плыву,
плыву,
плыву.
Yeah,
La-la-la,
La-la-la
Да,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла.
Too
many
years
with
too
many
tears
Слишком
много
лет,
слишком
много
слёз
And
too
many
days
with
none
to
say
И
слишком
много
дней,
когда
нечего
сказать.
So
how
will
we
know
when
there's
nowhere
to
grow
Так
как
же
мы
узнаем,
что
расти
больше
некуда?
The
fact
of
life,
life
too
short
oh
Это
факт
жизни,
жизнь
слишком
коротка,
о.
There's
too
many
years
with
too
many
tears
Слишком
много
лет,
слишком
много
слёз,
There's
too
many
days
with
none
to
say
no,
no
Слишком
много
дней,
когда
нечего
сказать,
нет,
нет.
So
how
will
we
know
when
there's
nowhere
to
grow
Так
как
же
мы
узнаем,
что
расти
больше
некуда?
The
fact
of
life,
the
fact
of
life
yeah
Это
факт
жизни,
факт
жизни,
да.
Too
many
years
with
too
many
tears
Слишком
много
лет,
слишком
много
слёз
And
too
many
days
with
none
to
say
И
слишком
много
дней,
когда
нечего
сказать.
So
how
will
we
know
when
there's
nowhere
to
grow
Так
как
же
мы
узнаем,
что
расти
больше
некуда?
The
fact
of
life,
life
too
short
oh
Это
факт
жизни,
жизнь
слишком
коротка,
о.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary Miller, Darryl Jenifer, Paul D. Hudson, Earl Hudson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.