Bad Bunny feat. Mark B., Poeta Callejero, Almighty, Quimico Ultra Mega, Denyerkin, El Fother, Bryant Myers, Noriel & Kevin Roldan - Me Llueven (Extended Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bad Bunny feat. Mark B., Poeta Callejero, Almighty, Quimico Ultra Mega, Denyerkin, El Fother, Bryant Myers, Noriel & Kevin Roldan - Me Llueven (Extended Version)




Me Llueven (Extended Version)
Raining on Me (Extended Version)
El dinero me llueve
Money rains down on me
Las pu a mi me llueven (me llueven)
Bitches rain down on me (rain down)
Los envidiosos a mi me llueven
Haters rain down on me
Hablan mie y las balas a ti llueven (te llueven)
They talk shit, and bullets rain down on you (rain down)
El dinero a mi me lllueve (yeah)
Money rains down on me (yeah)
Las pu a mi me llueven
Bitches rain down on me
Los envidiosos a mi me llueven
Haters rain down on me
Hablan mie y las balas a ti llueven (yeah)
They talk shit, and bullets rain down on you (yeah)
Yo dije que si progreso no iba a ser atentoso
I said if I made it, I wouldn't be attentive
Que no me voy a comprar un carro lujoso
That I wouldn't buy a luxurious car
Pero, si yo no gozo lo que yo trabajo
But, if I don't enjoy what I work for
De que me sirve ser muy poderoso
What's the point of being so powerful
Me lo merezco, fama, poder y respeto
I deserve it, fame, power and respect
Pa mi hija bonita que es mi princesa
For my beautiful daughter who is my princess
Yo quiero fama, salud y riqueza
I want fame, health and wealth
Dando al que me crío, sacarlo de la pobreza
Giving to the one who raised me, get him out of poverty
Y una moña pa la doña
And a wad of cash for the lady
Pa mi mujer una moña
For my woman a wad of cash
La moña pa su mamá
A wad of cash for her mom
Y a su papá le tengo otra moña
And I have another wad of cash for her dad
El dinero me...
The money...
Si me quitican no me desanima
If they take it away, it doesn't discourage me
Lo que sea que digan, me hace mejor
Whatever they say, it makes me better
Yo no naci pa perder
I wasn't born to lose
Nací para ser campeon
I was born to be a champion
Celebro con champaña
I celebrate with champagne
Con 4 mujeres en una cabaña
With 4 women in a cabin
Con mi dinero se baña, en el tubo rapido se engancha
They bathe in my money, quickly hooked on the pole
Yo no compro desan barata
I don't buy cheap shit
Saco, saco y nunca se dañan
I take out, take out and they never get damaged
El dinero me llueve
Money rains down on me
Las mujeres me llueven
Women rain down on me
Los variados me llueven
The variety rains down on me
A mi todo me llueve
Everything rains down on me
Mas culos en un putero
More asses in a whorehouse
De mujeres tengo un aguacero
I have a downpour of women
Una tormenta de dinero
A storm of money
Por que en la cuenta tengo un par de cero
Because I have a couple of zeros in my account
Mi flow es aparte
My flow is something else
Lo dijo alofoke que yo soy de marte
Alofoke said I'm from Mars
Matarlos pa mi es un arte
Killing them is an art for me
Yo soy de RD me lo dijo duarte
I'm from DR, Duarte told me so
El dinero me llueve
Money rains down on me
Las pu a mi me llueven (me llueven)
Bitches rain down on me (rain down)
Los envidiosos a mi me llueven
Haters rain down on me
Hablan mie y las balas a ti llueven (te llueven)
They talk shit, and bullets rain down on you (rain down)
El dinero a mi me lllueve (yeah)
Money rains down on me (yeah)
Las pu a mi me llueven
Bitches rain down on me
Los envidiosos a mi me llueven
Haters rain down on me
Hablan mie y las balas a ti llueven (yeah)
They talk shit, and bullets rain down on you (yeah)
Las putas me llueven y mientras me llueven se mojan
The bitches rain down on me and while they rain down they get wet
El dinero me llueve, pégate a mi nube pa' que lo recojan
Money rains down on me, stick to my cloud so you can collect it
No quiere bala mi herma', desaloja
Don't want no bullets my brother, clear out
Aprende a surfear por ahí viene la ola
Learn to surf, here comes the wave
Yo vivo en Hawaii, bajo el cristal grito: "¡Aloha!"
I live in Hawaii, I yell under the glass: "Aloha!"
Y terminan quema'o como el pasto y la hoja
And they end up burned like grass and leaves
Pa' tu pregunta tengo la respuesta
I have the answer to your question
Soy un Iphone 7 con Siri
I'm an Iphone 7 with Siri
Primera clase ustedes en Spirit
First class, you guys on Spirit
No me entiendes te hago un video lyric
If you don't understand me, I'll make you a lyric video
Si tu eres Biggie
If you are Biggie
Yo soy tu papá, voy a ponerme de apodo P. Diddy
I'm your daddy, I'm gonna call myself P. Diddy
Pa' los gustos están los colores y señores soy un arco iris
There's a color for every taste and gentlemen, I'm a rainbow
Todas me llueven, todas me quieren
They all rain down on me, they all love me
El envidioso come eme
The envious one eats M's
E' que tu puta quiere conocerme
It's that your bitch wants to meet me
E' que 'tamo avanza'o en otro level
It's that we're advanced, on another level
No nos confundimos, fumo y me animo
We don't get confused, I smoke and I get excited
La misión ya la cumplimos
The mission is already accomplished
Que todo saben que yo soy yo mismo
That everyone knows I'm myself
Nosotros sabemos y decidimos
We know and we decide
Se me pegan como ega (Ega)
They stick to me like glue (Glue)
Me llueven mucho y no confío en colegas
They rain down on me a lot and I don't trust colleagues
Te enseñé como se brega
I showed you how to hustle
Del negociación, un estratega
A negotiation strategist
Chingo diario y no soy Maluma
I fuck daily and I'm not Maluma
Parezco rico y e' de cuna
I look rich and I'm from the cradle
Con una mirada se me desnuda
With one look she undresses for me
Tu hablas más, que me la suda
You talk more, I don't give a shit
'Tamo rompiendo cajas de culo
We're breaking boxes of ass
Y ustedes caja de Möet
And you guys a box of Möet
'Ta lloviendo, cayendo un diluvio
It's raining, a flood is falling
Que ni pa'los tiempos del arca de Noé
Not even for the times of Noah's ark
¿Qué lo qué? Mi cualto no lo guardo en banco, ¿qué fue?
What's up? I don't keep my money in the bank, what's up?
Nadie que me hable de esa mierda
Nobody talk to me about that shit
Tengo caleta meti'a en un monte
I have a stash hidden in a mountain
Con un GPS pa' que no se pierda
With a GPS so it doesn't get lost
Súbete gatito (Meow)
Get in kitty (Meow)
Tráeme dos pote pa' poder flotar-tar
Bring me two pots so I can float-float
Que por poco me hundo
Because I almost sank
Mira la casa que ta por mitad
Look at the house that's halfway there
De dinero, me voy a comprar el mundo
With money, I'm going to buy the world
Tu movie 'ta fea, deja ese mediante
Your movie is ugly, stop that acting
No e'plote velita cuando yo 'te alante
Don't light candles when I'm in front of you
Tu cuero se queja, lo tengo gigante
Your leather complains, I have it giant
Se la saco como Donald Trump a los inmigrantes
I take it out like Donald Trump to immigrants
El dinero me llueve (Yeah)
Money rains down on me (Yeah)
Las putas a me llueven (Me llueven, me llueven)
Bitches rain down on me (Rain down, rain down)
Los envidiosos a me llueven
Haters rain down on me
Habla mierda y las balas a ti te llueven, te llueven
Talk shit and bullets rain down on you, rain down
El dinero a me llueve
Money rains down on me
Las putas a me llueven
Bitches rain down on me
Los envidiosos a me llueven
Haters rain down on me
Habla mierda y las balas a ti te llueven
Talk shit and bullets rain down on you
Con KR el cielo se les pone gris, opacao infeliz
With KR the sky turns gray, opaque unhappy
¿Qué te llueven? Te llueve perico por la nariz
What rains down on you? Cocaine rains down your nose
Voy dejando cicatriz, a to' esto salao
I'm leaving scars, to all these salty ones
Va a ver lluvia de bala ando en la Cadillac blindao
There's gonna be a rain of bullets, I'm in the armored Cadillac
Yo no hago ni medios, ni televisión (¿Pa' que?)
I don't do media or television (Why?)
Yo soy la pauta, la situación
I'm the guideline, the situation
Matándolos, canción por canción
Killing them, song by song
A ustedes le llueven las gorras
Caps rain down on you
A me llueven la mansión (KR baby)
Mansions rain down on me (KR baby)
Ven a darte en la cara, lo que no quieren verme
Come and face it, those who don't want to see me
No fue buena suerte
It wasn't good luck
Menos mal que los fans vieron como yo tuve que joderme
At least the fans saw how I had to fuck myself up
Ahora no pueden detenerme
Now they can't stop me
Solo pueden verme
They can only see me
En el Lambo, en el Rari, a mi
In the Lambo, in the Rari, to me
Un diluvio de bala desde que uno jala
A downpour of bullets since one pulls
Ando con real gangsta y mujeres malas
I walk with real gangstas and bad bitches
Si no es sawer, no voy a patearla
If it ain't sawer, I'm not gonna kick it
Si no hay condones, no voy a rapa'la
If there are no condoms, I'm not gonna fuck her
Yo le doy que tiene que grita'la
I give it to her so she has to scream it
Y a los haters por debajo del ala
And to the haters under the wing
Me quieren llegar donde tengo clavo
They want to get to where I have a nail
Pero tengo mi caleta clava' con pico y pala
But I have my stash buried with a pick and shovel
Meteorología pronostica
Meteorology forecasts
Lluvia de cualto en una casa de cita
Rain of money in a brothel
Así cualquiera se excita
That way anyone gets turned on
Tengo la manilla amara' con gomita
I have the watch tied with a rubber band
Pa' que tenga una idea, nueve
So you have an idea, nine
Así es que la vaina aquí se mueve
That's how things move here
Antes yo estaba roto, pero ahora de to'
I used to be broke, but now everything
Lo que tengo me llueve
I have rains down on me
Yo controlo el weather channel, tengo par de baby tirándome por el scanner
I control the weather channel, I have a couple of babies throwing themselves at me through the scanner
Lo que yo quiera que me llueva, me llueve si aprieto un solo botón del control panel
Whatever I want to rain down on me, rains down if I press a single button on the control panel
Yo tengo de to', me lo busco to', recuerda lo fácil no se falla
I have everything, I get everything, remember the easy is not missed
To' estos cabrones me siguen los pasos, pero como quiera se guayan
All these motherfuckers follow my steps, but they still get scared
Larga vida al envidioso, pa' que vea to' lo que yo gozo
Long live the envious, so he can see everything I enjoy
Aunque me tiren la mala, me voy hacer millo sin volver a tocar un coso
Even if they throw me the bad, I'm going to make millions without touching a thing again
A no existe quien me toque, dímelo rápido Foke
There's no one who can touch me, tell me quick Foke
Que siga lloviendo el dinero, aunque de verda' yo ya tenga lleno el pote (Uff)
Let the money keep raining, even though I really already have the pot full (Uff)
te pasa hablando más mie cabrón
You spend your time talking more shit motherfucker
Y cuando me vez de frente me vienes a saludar
And when you see me in front of you, you come to say hello
Si te pillo te la vas a buscar
If I catch you, you're gonna get it
y to' el que te venga ayudar (¿Oíste?)
You and everyone who comes to help you (You hear?)
Aguanta el paladar
Hold your palate
Si me falta el respeto te voy a dar
If you disrespect me, I'm gonna give it to you
Te tenemos un radar, hoy te vas a quedar
We have a radar on you, today you're gonna stay
En el expreso Martínez Nadal
On the Martínez Nadal expressway
Ustedes me quieren tumbar
You guys want to take me down
Pero ninguno se atreve a zumbar
But none of you dare to buzz
En la que en el pecho te va a retumbar
The one in the chest is gonna make you rumble
Yo nunca voy a insectiar
I'm never gonna snitch
A me llueven culo bestial
Beastly asses rain down on me
Yo soy real, yo soy leal
I'm real, I'm loyal
Cabrón, yo tengo bendición celestial
Motherfucker, I have a heavenly blessing






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.