Paroles et traduction en allemand Bad Bunny - BOKeTE
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
6 p.m.
frente
a
el
río
18
Uhr,
gegenüber
dem
Fluss
Viéndono'
los
corazone'
Wir
schauen
uns
in
die
Herzen
La
agua
va
cayendo
Das
Wasser
fließt
Pregunto
sin
contestacione'
Ich
frage,
ohne
Antworten
zu
bekommen
Mis
sentimiento'
cambian
como
estacione'
Meine
Gefühle
wechseln
wie
die
Jahreszeiten
Y
aunque
en
PR
todo
el
tiempo
es
verano
Und
obwohl
in
PR
immer
Sommer
ist
Estoy
pasando
frío,
escuchando
esta'
cancione'
Ist
mir
kalt,
während
ich
diese
Lieder
höre
Pensando
en
ti
pero,
no
te
emocione'
Ich
denke
an
dich,
aber
reg
dich
nicht
auf
Porque,
no
te
voa'
escribir
Denn
ich
werde
dir
nicht
schreiben
Cuál
de
los
dos
es
quien
más
va
a
sufrir
Wer
von
uns
beiden
wird
mehr
leiden
No
sé,
pero
ojalá
que
seas
tú,
ojalá
que
seas
tú
Ich
weiß
es
nicht,
aber
hoffentlich
bist
du
es,
hoffentlich
bist
du
es
Pa'
mi
que
va'
ser
tú
Ich
glaube,
du
wirst
es
sein
Ya
ni
quiero
competir
Ich
will
nicht
mehr
konkurrieren
Tu
ere'
linda
pero
te
gusta
mentir
Du
bist
hübsch,
aber
du
lügst
gerne
Quédate
en
tu
viaje,
que
cuando
aterrices
Bleib
auf
deinem
Trip,
denn
wenn
du
landest
Nadie
va
a
aplaudir,
ey
Wird
niemand
applaudieren,
ey
Un
día
va'
ponerte
vieja
Eines
Tages
wirst
du
alt
werden
Va'
mirar
pa'
atrás
y
te
va'
a
arrepentir
Du
wirst
zurückblicken
und
es
bereuen
De
to'
lo
más
real
que
has
tenido
en
tu
vida
Dass
du
das
Realste,
was
du
in
deinem
Leben
hattest
Lo
dejaste
ir
Hast
gehen
lassen
Ey,
ey,
tú
ere'
un
bokete
en
PR
Ey,
ey,
du
bist
ein
"Bokete"
in
PR
Por
eso
es
que
te
esquivo
Deshalb
weiche
ich
dir
aus
Ya
no
hay
más
poemas
pa'
ti
Es
gibt
keine
Gedichte
mehr
für
dich
Este
es
el
último
que
escribo
Das
ist
das
letzte,
das
ich
schreibe
A
veces
vienen
los
flashback,
tu
y
yo
chingando
agresivo
Manchmal
kommen
die
Flashbacks,
wie
wir
wild
miteinander
geschlafen
haben
Te
iba
a
llevar
pa
Maya
y
no
llegaste
ni
a
Arecibo
Ich
wollte
dich
nach
Maya
bringen,
aber
du
hast
es
nicht
mal
bis
Arecibo
geschafft
La
invitación
de
la
playita
se
venció
Die
Einladung
zum
Strand
ist
abgelaufen
Lo
mejor
de
nosotros
nadie
lo
vió
Das
Beste
von
uns
hat
niemand
gesehen
O
quizás
fue
que
la
vida
nos
mintió
Oder
vielleicht
hat
uns
das
Leben
belogen
Y
tocó
decir
adiós
Und
es
war
Zeit,
sich
zu
verabschieden
Y
vivir
como
vivía,
antes
de
conocerte
Und
so
zu
leben,
wie
ich
lebte,
bevor
ich
dich
kannte
Viendo
fotitos
tuyas,
probando
si
soy
fuerte
Deine
Fotos
anzusehen,
um
zu
testen,
ob
ich
stark
bin
Las
olas
con
el
viento,
los
perros
y
la
suerte
Die
Wellen
mit
dem
Wind,
die
Hunde
und
das
Glück
Tenía
miedo
a
perderte,
pero
no
más
que
a
la
muerte
Ich
hatte
Angst,
dich
zu
verlieren,
aber
nicht
mehr
als
den
Tod
Y
estoy
vivo
Und
ich
lebe
Gracias
a
Dios
estoy
vivo,
eso
es
lo
que
importa
Gott
sei
Dank
lebe
ich,
das
ist
es,
was
zählt
Yo
me
he
enamorao'
515
vece'
Ich
habe
mich
515
Mal
verliebt
Y
contigo
son
516
Und
mit
dir
sind
es
516
So,
eso
no
es
na'
nuevo
Also,
das
ist
nichts
Neues
Toca
seguir,
pichar
y
olvidar
Es
geht
weiter,
ignorieren
und
vergessen
Y
más
adelante
si
hay
que
enamorarnos
de
nuevo
nos
volvemo'
a
enamorar
Und
später,
wenn
wir
uns
wieder
verlieben
müssen,
verlieben
wir
uns
wieder
Tú
sabe'
que
a
mí
me
gusta
estar
así
Du
weißt,
dass
ich
es
mag,
so
zu
sein
Enamorao',
pero
Verliebt,
aber
Ya
ni
quiero
competir
Ich
will
nicht
mehr
konkurrieren
Tu
eres
linda
pero
te
gusta
mentir
Du
bist
hübsch,
aber
du
lügst
gerne
Quédate
en
tu
viaje
Bleib
auf
deinem
Trip
Que
cuando
aterrices
nadie
va
a
aplaudir,
ey
Denn
wenn
du
landest,
wird
niemand
applaudieren,
ey
Un
día
va'
a
ponerte
vieja
Eines
Tages
wirst
du
alt
werden
Va'
a
mirar
pa'
atrás
y
te
va'
arrepentir
Du
wirst
zurückblicken
und
es
bereuen
De
to'
lo
más
real
que
has
tenido
en
tu
vida
Dass
du
das
Realste,
was
du
in
deinem
Leben
hattest
Lo
dejaste
ir
Hast
gehen
lassen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Daniel Borrero, Benito Antonio Martinez Ocasio, Martin Hardie Coogan, Roberto Jose Jr Rosado Torres, Amman Nurani, Luc Oskar Purcell Randmaa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.