Paroles et traduction Bad Bunny - KLOuFRENS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Cómo
diablos
vo'a
olvidarte
si
ya
te
vi
sin
ropa?
How
the
hell
am
I
supposed
to
forget
you
if
I've
already
seen
you
naked?
Wow,
qué
obra
de
arte,
sé
que
prometí
que
iba
a
alejarme
Wow,
what
a
work
of
art,
I
know
I
promised
I'd
stay
away
¿Pero
cómo
quiere'
que
me
vaya
bien?
But
how
do
you
expect
me
to
be
okay?
Si
tú
no
me
saca'
de
los
close
friends
If
you
don't
take
me
off
your
close
friends
Me
paso
stalkeándote
pa'
ver
qué
hace'
I'm
always
stalking
you
to
see
what
you're
doing
Enchula'o,
puede
que
se
me
pase
Looking
good,
maybe
I'll
get
over
it
¿Pero
cómo
quiere'
que
me
vaya
bien?
But
how
do
you
expect
me
to
be
okay?
Si
tú
no
me
saca'
de
los
close
friends
If
you
don't
take
me
off
your
close
friends
Me
paso
stalkeándote
pa'
ver
qué
hace'
I'm
always
stalking
you
to
see
what
you're
doing
Enchula'o,
puede
que
se
me
pase
Looking
good,
maybe
I'll
get
over
it
¿Cómo
diablo'
vo'a
olvidarte?
How
the
hell
am
I
supposed
to
forget
you?
Si
cuando
estoy
solo
y
prendo
lo
que
hago
es
pensarte,
eh-eh
When
I'm
alone
and
I
light
up,
all
I
do
is
think
about
you,
uh-huh
Mami,
me
dejaste
hipnotiza'o,
coloniza'o
Baby,
you
left
me
hypnotized,
colonized
Otra
galla
como
tú
todavía
no
ha
pisa'o
Another
girl
like
you
hasn't
stepped
foot
on
this
earth
yet
Ese
totito
era
bello,
precioso,
cute
That
pussy
was
beautiful,
precious,
cute
Me
dejaste
envicia'o,
ey
You
left
me
addicted,
hey
Pelinegra
o
blondie,
ma,
tú
ere'
la
baby
Brunette
or
blonde,
ma,
you're
the
baby
Dando
vuelta'
por
la
SanSe
escuchando
a
Dei
V
y
a
Ousi
Cruising
around
San
Juan
listening
to
Dei
V
and
Ousi
To'
lo
mío
es
tuyo,
si
quiere'
te
doy
la
OC
Everything
I
have
is
yours,
if
you
want
I'll
give
you
the
OC
Quiero
comerte
esos
labio'
glossy
I
want
to
eat
those
glossy
lips
Oh,
sí,
mmm
Oh,
yeah,
mmm
Esto
no
tiene
que
pasar,
no
This
shouldn't
be
happening,
no
Pero
veo
el
circulito
verde
y
me
vuelvo
a
ilusionar
But
I
see
the
green
circle
and
I
get
my
hopes
up
again
Tú
ere'
mala,
tú
lo
hace'
intencional
You're
bad,
you
do
it
intentionally
Una
player
profesional
(Ah-ah)
A
professional
player
(Ah-ah)
Total,
esto
no
iba
a
funcionar
After
all,
this
wasn't
going
to
work
Pero
te
veo
y
me
vuelvo
a
ilusionar
But
I
see
you
and
I
get
my
hopes
up
again
Tú
ere'
mala,
tú
lo
hace'
intencional
You're
bad,
you
do
it
intentionally
A
tu
nombre
me
lo
voy
a
lesionar
I'm
going
to
hurt
myself
in
your
name
'Tá
cabrón
que
pa'
ti
es
normal
It's
fucked
up
that
it's
normal
for
you
¿Pero
cómo
quiere'
que
me
vaya
bien?
But
how
do
you
expect
me
to
be
okay?
Si
tú
no
me
saca'
de
los
close
friends
If
you
don't
take
me
off
your
close
friends
Mmm-mmm,
mmm-mmm,
mmm-mmm,
mmm-mmm
Mmm-mmm,
mmm-mmm,
mmm-mmm,
mmm-mmm
Dime
qué
pasó,
mi
amor
Tell
me
what
happened,
my
love
Que
ya
no
me
envía'
los
bueno'
día'
por
la
mañana
You
don't
send
me
good
morning
texts
anymore
Y
en
la
noche
ante'
de
acostarte
ya
no
me
llamas
And
you
don't
call
me
anymore
before
you
go
to
bed
at
night
¿Será
que
ya
encontraste
a
alguien
má'
y
me
cambiaste?
Is
it
because
you
found
someone
else
and
replaced
me?
Está
cabrón
cómo
de
tu
vida
ya
desaparecí
It's
crazy
how
I
disappeared
from
your
life
Qué
triste
que
terminó
así,
que
terminó
así,
eh
It's
sad
that
it
ended
like
this,
that
it
ended
like
this,
huh
¿Será
que
a
otro
ahora
le
cuentas
tu
día
Is
it
that
you
tell
someone
else
about
your
day
now
Y
lo
hace'
reír
con
los
chiste'
que
tú
me
hacía'?
And
make
them
laugh
with
the
jokes
you
used
to
tell
me?
No
tengo
stickers
nuevo',
mami,
porque
ya
tú
no
me
los
envía'
I
don't
have
any
new
stickers,
baby,
because
you
don't
send
them
to
me
anymore
Te
fuiste
cuando
más
yo
te
quería,
eh
You
left
when
I
loved
you
the
most,
huh
Y
ya
nadie
sabrá
lo
que
tú
y
yo
pudo
ser
And
no
one
will
ever
know
what
you
and
I
could
have
been
Qué
triste,
no
conocerá'
esa
parte
de
mí
que
yo
sé
que
te
iba
a
gustar
It's
sad,
you
won't
know
that
part
of
me
that
I
know
you
would
have
liked
Y
nadie
sabrá
lo
que
tú
y
yo
pudo
ser
And
no
one
will
ever
know
what
you
and
I
could
have
been
Qué
triste,
no
conocerás
It's
sad,
you
won't
know
Esa
parte
de
mí
que
yo
a
nadie
le
suelo
mostrar
That
part
of
me
that
I
don't
usually
show
anyone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.