Bad Bunny - LOS PITS - traduction des paroles en anglais

LOS PITS - Bad Bunnytraduction en anglais




LOS PITS
THE PITS
Everything Foreign, ha, ha, ha
Everything Foreign, ha, ha, ha
Je, hey
Yeah, hey
Sabes que vo'a hablar sucio si tiene el parental
You know I'm gonna talk dirty if you have the parental advisory on
Te lo dije que me hacía millo ante'e los treinta
I told you I'd be making millions before thirty
Mi Spotify factura más que un kiosco de lenta
My Spotify makes more than a slow lane kiosk
Cabrón, ¿no te das cuenta? Je
Man, don't you realize? Yeah
To los premios tienen mi nombre, como café de Starbucks
All the awards have my name on them, like Starbucks coffee
Yo no uso Travis, yo ando con las Bad Bu
I don't wear Travis, I roll with the Bad Bu
Los dolores de cabeza me hacen más fuerte, Psyduck
Headaches make me stronger, Psyduck
Yo no ando con una side bitch, yo ando con una side Glock, brr
I don't roll with a side bitch, I roll with a side Glock, brr
Por si acaso, je, nah
Just in case, yeah, nah
Yo no soy títere, mi amor, no me hagas caso
I'm not a puppet, baby, don't listen to me
A mi mai le prometí a los quince que jamás me iba a buscar un caso
I promised my mom at fifteen I'd never get myself into trouble
Solté las libra' y me fui a conquistar el mundo
I dropped the pounds and went to conquer the world
Ni en el maratón del pavo me gustaba ser segundo
Not even in the turkey marathon did I like being second
Pudiera estar rapeando de temas profundo'
I could be rapping about deep topics
Pero llegan los cheque' y como que me confundo
But the checks come in and I kind of get confused
Guau, bebesota, je
Wow, babe, yeah
Si me envía' un DM, al otro día te lo hundo, je
If you send me a DM, the next day I'll sink it, yeah
Al otro día, sin fantasmeo
The next day, no games
Pero si estamo' en la disco, te lo pongo aquí
But if we're at the club, I'll put it in right here
Mañana te llevo a correr jet ski
Tomorrow I'll take you jet skiing
Chingando en el bote me sube el ki
Fucking on the boat raises my ki
Oh, please, dale, ma, sigue ahí, sigue así
Oh, please, come on, ma, keep going, keep it up
Que si quiere' te lo pongo aquí
If you want it, I'll put it in right here
Ya me está haciendo efecto los shot de tequi
The tequila shots are hitting me
Los Phillie' y las Perky, un quickie
The Phillies and the Perkys, a quickie
Te voy a llevar pa los pits
I'm gonna take you to the pits
Yo estoy en la movie, pregúntale a Brad Pitt
I'm really in the movie, ask Brad Pitt
Je
Yeah
Y está cabrón porque
And it's fucked up because
Mientras más alto está'
The higher you are
Más bajo te quiere ver caer la gente
The more people want to see you fall
Y a sin cojone' me tiene, yo picheo, pero
And they don't give a fuck about me, I pitch, but
A vece' cuando uno está bien loco, con una nota cabrona en la disco o donde sea
Sometimes when you're really high, with a killer beat in the club or wherever
Uno se pone a pensar por un minuto en to los problema'
You start thinking about all your problems for a minute
Ta cabrón
It's fucked up
Periódico de ayer, por favor, no me estorbe'
Yesterday's newspaper, please, don't bother me
Ahora estas charras demandan porque me vieron en Forbe'
Now these hoes are suing because they saw me in Forbes
Ya cogiste tu sonido, espero que te conforme'
You already got your sound, I hope you're satisfied
Ya no hay más na, hey
There's nothing else, hey
Lo mío no fue regalado
Mine wasn't given to me
Yo estoy matando desde que me bajé de la guagua de los mantecado'
I've been killing it since I got off the ice cream truck
Prende la radio, te dejé un recado
Turn on the radio, I left you a message
Me cago en tu madre y la de tu abogado
Fuck your mother and your lawyer's
Sin ti no me va bien, me va fenomenal
Without you I'm not doing well, I'm doing phenomenal
De ti no me acuerdo, no vengan a llamar
I don't remember you, don't come calling
Tu amiga la fea me lo puede mamar
Your ugly friend can suck it
Pide más botella', vamo' a celebrar
Order more bottles, let's celebrate
¿De qué curse me habla'? A nada me va a tumbar
What curse are you talking about? Nothing's gonna bring me down
Tengo el mundo entero encima, ya me duele la lumbar
I have the whole world on me, my lower back hurts
Pero la luz que me guía no me para de alumbrar
But the light that guides me keeps shining
Bad Bunny en la cima, se tienen que acostumbrar, je
Bad Bunny at the top, you have to get used to it, yeah
Ahora los hombres lloran,
Now men cry, yeah
Pero sin parar de facturar
But without stopping making money
Papá Dios me ayuda sin tener que madrugar
God helps me without having to wake up early
Pero wait, fuck
But wait, fuck
Cuidao, que ya está amaneciendo
Careful, it's already dawn
De Gekko pa E11EVEN
From Gekko to E11EVEN
Yo veo la hookah y de una me prendo
I see the hookah and I light up right away
Baby, ¿cuál es tu nombre?
Baby, what's your name?
Si me chingas bien, jurao que me lo aprendo
If you fuck me good, I swear I'll learn it
Je, shh, callao
Yeah, shh, quiet
Nadie nos ta viendo, hey, hey
Nobody's watching us, hey, hey
Si te atreve', yo te lo pongo aquí
If you dare, I'll put it in right here
Mañana te llevo a correr jet ski
Tomorrow I'll take you jet skiing
Chingando en el bote me sube el ki
Fucking on the boat raises my ki
Oh, please, dale, ma, sigue ahí, sigue así
Oh, please, come on, ma, keep going, keep it up
Que si quieres te lo pongo aquí
If you want it, I'll put it in right here
Ya me está haciendo efecto los shots de tequi
The tequila shots are hitting me
Los Phillie' y las Perky, un quickie
The Phillies and the Perkys, a quickie
Te voy a llevar pa los pits
I'm gonna take you to the pits
Yo estoy en la movie, pregúntale a Brad Pitt
I'm really in the movie, ask Brad Pitt
¿Dónde están las mujere' soltera'?
Where are the single ladies?
Las mujere' soltera', ¿dónde están?
The single ladies, where are they?
¿Y dónde están las casada'? Con la mano arriba
And where are the married ones? Hands up
Las mujeres casada', con la mano arriba
The married women, hands up
Que esas son las que me gustan
Those are the ones I like
Je, je, oye
Yeah, yeah, hey
No, no, no, fuera'e vacilón
No, no, no, I'm just kidding
Yo quiero que to el que la está pasando cabrón
I want everyone who's having a good time
To el que la está pasando bien, con la mano arriba
Everyone who's having fun, hands up
To el que está puesto pa hacer dinero
Everyone who's ready to make money
Sin envidiarle nada a nadie, con la mano arriba
Without envying anyone, hands up
Los que viven su vida sin importarle un carajo la de los demás
Those who live their lives without giving a fuck about anyone else's
Con la mano arriba, bien borracho, cantando el coro, que dice, ¿cómo?
Hands up, drunk as hell, singing the chorus, that says, what?
Hey
Hey
Si te atreve', yo te lo pongo aquí
If you dare, I'll put it in right here
Mañana te llevo a correr jet ski
Tomorrow I'll take you jet skiing
Chingando en el bote me sube el ki
Fucking on the boat raises my ki
Oh, please, dale, ma, sigue así, sigue así
Oh, please, come on, ma, keep going, keep it up
Que si quiere', yeah, ja
If you want it, yeah, ha
Tato, tato, tato, tato, ustede' tan activo'
Tato, tato, tato, tato, y'all are so active
Que sigan pasándola cabrón
Keep having a great time
Las que se van conmigo
The ones who are leaving with me
Que me dejen saber
Let me know
Que le tiren a Senci o se monten en el Sprinter que está afuera
Tell Senci or get in the Sprinter outside
Los veo ahorita
See you later
Je, oye, es jodiendo, es jodiendo, eso es jodiendo, deja eso
Yeah, hey, I'm kidding, I'm kidding, that's a joke, leave that
Los quiero, gente, con cojone'
I love you guys, for real
Los amo, puñeta
I love you, damn





Writer(s): Michael F. Hernandez, Marco Daniel Borrero, Benito Antonio Martinez Ocasio, Samuel David Jimenez, Sean Turk, Roberto Jose Jr Rosado Torres, Michael Christian Johnson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.