Bad Bunny - NADIE SABE - traduction des paroles en anglais

NADIE SABE - Bad Bunnytraduction en anglais




NADIE SABE
NOBODY KNOWS
Ey, dicen que el mundo va a acabarse, ojalá que sea pronto
Hey, they say the world is going to end, I hope it's soon, baby
A vece' picheo' y me hago el tonto
Sometimes I pitch and play dumb
¿Quién puñeta dijo que yo quiero ser ejemplo?
Who the hell said I want to be a role model?
To lo bueno que hago lo hago porque lo siento y está cabrón
Everything good I do, I do because I feel it, and it's awesome
Guau, ya voy pa' treinta
Wow, I'm almost thirty
Rolex y AP, yo no pa qué
Rolex and AP, I don't know what for
Si el tiempo pasa y no me doy ni cuenta
If time passes and I don't even notice
Haciendo chavo' mientra' comenta'
Making money while you comment, girl
Pero nadie sabe, no
But nobody knows, no
Lo que se siente, ey
What it feels like, hey
Sentirse solo con cien mil pеrsona' al frente
To feel alone with a hundred thousand people in front of you
Que hable toda la gente
That everyone's talking about you
Sin saber un bicho, sin conocerte
Without knowing a damn thing, without knowing you
Y hasta te deseen la muerte
And they even wish you death
Pero yo no, yo le' deseo buena suerte, sí, ajá
But not me, I wish them good luck, yeah, uh-huh
Ey, la gente tiene que dejar de ser tan estúpida y pensar
Hey, people have to stop being so stupid and thinking
Que conocen la vida de lo' famoso'
That they know the lives of famous people
Wow, qué mucho podcast, qué mucho baboso
Wow, so many podcasts, so many fools
Hoy me levanté aborrecío como Laura Bozzo
Today I woke up bored like Laura Bozzo
Con gana'e dispararle a alguien encima de una pista
Wanting to shoot someone over a beat
Hace tiempo no veo a mi terapista
I haven't seen my therapist in a while
Quizá por eso e' que tengo la mente bizca
Maybe that's why my mind is crossed
Este disco no e' pa ser tocado, ni un billón de vista'
This album isn't to be played, not even a billion views
E' pa que mi' fan' reale' estén contento'
It's so my real fans are happy
Aunque yo por dentro no me sienta al cien por ciento
Even though I don't feel one hundred percent inside
E' pa que me cancelen y me odien
It's so they can cancel me and hate me
Alce la mano el que quiera ir pa uno'e mi' concierto'
Raise your hand if you want to go to one of my concerts, sweetheart
Vendí el Bugatti porque lo sentía lento
I sold the Bugatti because it felt slow
Y porque lo' mío' no caben en un asiento
And because my people don't fit in one seat
Yo la saqué del parque del primer intento
I knocked it out of the park on the first try
Está' equivocao si cree' que estoy en mi momento
You're wrong if you think I'm in my prime
Eso no ha llegao, demasiado enfocao
That hasn't arrived, too focused
no conoce' a Bad Bunny, sólo te ha' retratao, ey
You don't know Bad Bunny, you've only taken pictures, hey
Soy el caballo ganador, voy alante por veinte cuerpo', ey, ey
I'm the winning horse, I'm ahead by twenty lengths, hey, hey
Y sin decir mi nombre, conoce' mi vo'
And without saying my name, you know my voice
¿Dime quién era el mejor que yo? Se me olvidó
Tell me who was better than me? I forgot
Desde que yo estoy e' un orgullo ser el do'
Since I've been around, it's a pride to be second
El que nunca se quitó, pue' nunca perdió
The one who never quit, well, he never lost
No me eche' la culpa, échasela a Dio'
Don't blame me, blame God
Sí, que Él fue el que el don me dió
Yeah, He's the one who gave me the gift
De hacerlo fácil, je
Of making it easy, heh
De hacerlo ver muy fácil, ey
Of making it look very easy, hey
Y e' verdad, no soy trapero ni reguetonero
And it's true, I'm not a trapper or a reggaeton artist
Yo soy la estrella má' grande en el mundo entero
I'm the biggest star in the whole world
Tos quieren ser número uno, no entiendo el esmero
Everyone wants to be number one, I don't understand the effort
Si quiere' te lo doy, cabrón, yo ni lo quiero
If you want it, I'll give it to you, dude, I don't even want it
Yo he perdío amore', he perdido dinero
I've lost loves, I've lost money
Por mi mejor defecto: ser muy sincero
Because of my best flaw: being too sincere
Pero no pierdo la fe ni la' gana' de matarlo'
But I don't lose faith or the desire to kill it
No e' decir que ere' real, e' demostrarlo
It's not about saying you're real, it's about showing it
No e' decir "soy el mejor", hay que probarlo
It's not about saying "I'm the best", you have to prove it
No e' hacer dinero, mi amor, e' multiplicarlo
It's not about making money, my love, it's about multiplying it
No me llamen, toy corriendo moto en Montecarlo
Don't call me, I'm riding a motorcycle in Monte Carlo
Porque el dinero se hizo pa gastarlo,
Because money was made to be spent, yeah
Y la Black Card no da decline
And the Black Card doesn't decline
A ti te escriben to, ustedes siempre han sido AI
Everyone writes to you, you've always been AI
Si en WhatsApp hablamo' lo' mejore' old time
If we talk on WhatsApp, the best old times
Te sacamo' del group chat, te dejamo' offline
We kick you out of the group chat, we leave you offline
Aprovecho el tiempo haciendo historia
I spend my time making history
Y ustede' haciendo storytime, je
And you guys making storytime, heh
Ya no estoy en mi peak, ahora estoy en mi prime
I'm not at my peak anymore, now I'm in my prime
Por eso están rezando que me estrelle, Ayrton Senna
That's why they're praying that I crash, Ayrton Senna
Soy una obra de arte; Mona Lisa, Última Cena
I'm a work of art; Mona Lisa, Last Supper
Te va a dar diabete'
You're gonna get diabetes
Si Sugar está en la loma, te baja' en la novena
If Sugar's on the hill, you go down in the ninth
Yo mismo me impresiono, como Randy Arozarena
I impress myself, like Randy Arozarena
Bad Bunny salió, pongan su' disco' en cuarentena
Bad Bunny came out, put your albums in quarantine
Sonando en to' lao', secuestramo' la' antena'
Playing everywhere, we hijacked the antennas
Yo soy del Caribe
I'm from the Caribbean
Meterle cabrón a me corre por la' vena'
Fucking hard runs through my veins
Arroyo 2004 en Atena'
Arroyo 2004 in Athens
El calentón está que arde
The heat is burning
Mi flow se lo debo a Dio' y a Tego Calde
I owe my flow to God and Tego Calderon
Wow, qué mucho yo chingué en la suite del Vander
Wow, I partied hard in the Vander suite
Creo que maduré, espero que no sea tarde
I think I've matured, I hope it's not too late
A no me exija', Bad Bunny no e' alcalde
Don't demand things from me, Bad Bunny isn't the mayor
No me de' tu número, yo nunca vo'a llamarte
Don't give me your number, I'll never call you
Dejen de comparar, saben que soy aparte
Stop comparing, you know I'm different
Disfruten y ya, cada cual hizo su parte,
Just enjoy it, everyone did their part, yeah
Yo no soy Daddy Yankee, yo no soy Don Omar
I'm not Daddy Yankee, I'm not Don Omar
Yo soy Bad Bunny, mamabicho, yo no soy normal
I'm Bad Bunny, motherfucker, I'm not normal
Hay mucha gente deseando que me vaya mal
There are a lot of people wishing me bad
Tristemente a esa gente le toca mamar
Sadly, those people have to suck it
no ere' mi fan real, por eso te tiré el celular
You're not my real fan, that's why I threw your phone
A lo' reale' por siempre lo' voy a amar
I'll always love the real ones
Que hable to el cabrón que quiera hablar
Let any motherfucker who wants to talk, talk
El que no sabe el cuento siempre lo quiere contar
The one who doesn't know the story always wants to tell it
La' termino con la "L", con la "R" suenan mal
I finish them with the "L", with the "R" they sound bad
Sin cojone' me tiene la fama, nunca vo'a cambiar
Fame doesn't give a fuck about me, I'll never change
Yo puedo mudarme de PR
I can move out of PR
Pero PR de mi alma nunca se podrá mudar
But PR from my soul will never be able to move
Yo que no soy perfecto, y tampoco quiero serlo
I know I'm not perfect, and I don't want to be
Me gusta ser como soy: a vece' bueno, a vece' malo
I like being the way I am: sometimes good, sometimes bad
Y de ahora en adelante, toda' la' decisione' de mi vida
And from now on, all my life decisions
Las voy a hacer pensando en y solamente en
I'm going to make them thinking about me and only me
Porqué al final nunca va' a poder complacerlo' a todo'
Because in the end you'll never be able to please everyone
Siempre alguien te va a amar y siempre alguien te va a odiar
Someone will always love you and someone will always hate you
Nadie sabe
Nobody knows
Lo que va a pasar mañana
What will happen tomorrow
Lo que va a pasar mañana
What will happen tomorrow
Nadie sabe
Nobody knows
Lo que va a pasar mañana
What will happen tomorrow
Lo que va a pasar mañana
What will happen tomorrow
Por eso lo hago hoy
That's why I do it today
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh





Writer(s): Marcos Efrain Masis, Benito Antonio Martinez Ocasio, Carlos Fernando Lopez, Roberto Jose Jr Rosado Torres, Carlos Almaran Eleta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.