Paroles et traduction Bad Bunny feat. Arcángel, De La Ghetto & Ñengo Flow - ACHO PR
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja
И
и
и
и
и
и
и
и
и
и
Real
G4
Life,
baby
Настоящая
жизнь
G4,
детка
El
verdadero
movimiento
Настоящее
движение
Orientando
las
nueva'
generacione'
Направляя
новое
поколение
Llegaron
los
demente',
mucho
narcotráfico
en
el
trópico
Сумасшедшие
приехали,
в
тропиках
много
наркоторговли
Real
G4
Life,
el
movimiento
sigue
sólido
Real
G4
Life,
механизм
остается
надежным
Pateándole'
el
culo
a
par
de
bicho'
que
no
están
en
na
Надрать
задницу
парочке
жуков,
которые
ни
в
чем
не
виноваты
En
tu
bocina
está
sonando
un
hijueputa
de
verdad
Настоящий
сукин
сын
играет
на
твоей
трубке
Nativo
de
Puertorro
(Borinquen),
donde
la
vibra
e'otra
cosa
Уроженец
Пуэрторро
(Боринкен),
где
атмосфера
совсем
другая.
No
se
olvidan
ni
los
partie'
de
Vigilio
ni
Barbosa
(yeah)
Ни
части
Виджилио,
ни
Барбоза
не
забыты
(Да)
Directo
de
Bayamón,
la
mafia
más
poderosa
(ja,
ja,
ja,
ja,
ja)
Прямо
из
Баямона,
самой
могущественной
мафии
(Хахахаха)
Real
G4
Life
forever,
en
la
candela
es
donde
se
goza
Real
G4
Жизнь
навсегда:
в
свече
вы
наслаждаетесь
Pásala
chévere,
en
este
paraíso
encuentras
todo
Желаем
приятно
провести
время,
в
этом
раю
вы
найдете
все
Semillita
de
cultura
los
domingo'
en
los
bancholo'
(yo')
Маленькое
семя
культуры
по
воскресеньям
в
банчоло
(Я)
Y
siempre
andamo'
junto'
los
demente'
y
los
locario'
И
мы
всегда
идем
вместе
с
безумными
и
сумасшедшими
Porque
esto
es
cosa
nuestra
de
barrio
Потому
что
это
дело
нашего
района
Entramo'
disparando,
ya
son
muchos
año'
demostrando
(yah)
Мы
вступаем
в
стрельбу,
демонстрация
прошла
много
лет
(Да)
En
la
calle
saben
quién
sigue
matando
(ajá)
На
улице
знают,
кто
продолжает
убивать
(Ага)
El
bandidaje
activo,
las
bellaca'
locas
con
El
Chivo
Активный
бандитизм,
сумасшедшие
негодяи
с
Эль
Чиво
Mañana
no
se
sabe,
pero
hoy
tamo
encendío
Завтра
мы
не
знаем,
но
сегодня
я
его
включил
La
paso
chévere
con
toa
las
mami'
y
los
títere'
Я
прекрасно
провел
время
со
всеми
мамочками
и
куклами.
Que
eres
demonia,
ya
me
enteré
Что
ты
демон
я
уже
узнал
Te
gusta
el
hijeputismo
y
sabe'
que
soy
tigre
(ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja)
Тебе
нравится
hijeputismo,
и
ты
знаешь,
что
я
tíguere
(Хахахахахаха)
Aquí
solo
se
maquina
con
los
lídere'
(yeah)
Здесь
ты
только
интригуешь
с
лидерами
(Да)
Pa
mi
gente
de
el
barrio
Для
моих
людей
из
района
Pa
mi
gente
de
caserío
Для
моих
деревенских
жителей
Pa
mi
combo
de
sicario',
oh
Pa'
mi
combo
de
sicario',
ох
Real
G4
Life,
foreva
(yeah)
Настоящая
жизнь
G4
навсегда
(Да)
Pa
mi
gente
de
el
barrio
Для
моих
людей
из
района
Pa
mi
gente
de
caserío
Для
моих
деревенских
жителей
Pa
mi
combo
de
sicario',
oh
Pa'
mi
combo
de
sicario',
ох
ACHO
PR,
puñeta,
te
quiero
(yeah,
yah)
Ачо,
пиар,
блин,
я
люблю
тебя
(Да,
да)
El
nieto'e
Miña,
criao
en
BH,
Villa
y
La
Perla
El
nieto
'e
Miña,
созданный
в
БиГ,
Villa
y
La
Perla
De
niño
en
la
iglesia
me
robaba
toda
la
ofrenda
В
детстве
в
церкви
он
украл
все
мои
пожертвования.
El
barrio
o
el
caserío,
eso
es
lo
mío
Район
или
деревня,
это
мое
дело
A
lo
Bryce
Harper,
siempre
con
los
Phillie'
prendío
Как
Брайс
Харпер,
всегда
с
Филлис
En
el
punto
con
el
combo
to
los
día'
en
el
joseo
В
точку
с
комбо
каждый
день
в
Хосео
Soñando
con
ser
grande
y
corriéndole
a
los
feo'
Мечтаю
стать
большим
и
убежать
от
уродов
De
gramo'
a
los
GRAMMY,
cantando
en
el
Choliseo
От
грамматики
до
Грэмми,
пение
в
Холисео
What?
ACHO
PR,
ser
de
aquí
es
mi
mayor
trofeo,
ah
Что?
Ачо,
пиар,
быть
отсюда
- мой
величайший
трофей,
ах
Pa
las
babie'
y
los
títere'
Для
малышек
и
кукол
Pa
mi
gente
humilde,
fina
y
chévere
Для
моих
скромных,
прекрасных
и
крутых
людей
Un
bandido
de
la
calle
yo
siempre
seré
Уличный
бандит,
которым
я
всегда
буду
A
todo'
los
maleante'
Всем
бандитам
A
todo'
los
gánster'
Всем
гангстерам
Cabrón,
que
eso
Ублюдок,
это
Eso
fue
lo
que
yo
me
crie
escuchando,
cabrón,
desde
chamaquito
Вот
на
этом
я
и
вырос,
ублюдок,
с
самого
детства.
Arca,
De
La,
Ñengo
Арка,
Де
Ла,
Сенго
Papi,
que
estar
aquí
se
siente
muy
cabrón,
de
verdad
Папа,
находиться
здесь
очень
круто,
правда.
Pa
mi
gente
de
el
barrio
Для
моих
людей
из
района
Pa
mi
gente
de
caserío
Для
моих
деревенских
жителей
Pa
mi
combo
de
sicario'
Pa'
mi
combo
de
sicario'
Wow,
qué
cabrón
en
lo
que
me
he
convertido
Ух,
каким
ублюдком
я
стал.
Me
sobran
razone'
pa
decir
que
estoy
bendecido
У
меня
есть
много
причин
сказать,
что
я
благословлен
Entiendo
que
me
envidien,
con
seguridad
lo
digo
Я
понимаю,
что
мне
завидуют,
говорю
это
с
уверенностью
Si
te
juro
que
hay
vece'
que
ni
yo
puedo
conmigo
Если
я
клянусь
тебе,
что
бывают
моменты,
когда
даже
я
не
могу
справиться
сам
Y
sigo
siendo
el
mismo
И
я
все
тот
же
El
cantante
piquetú,
enrolando
Portobello
adentro
de
este
Wood
Певец
пикету
зачисляет
Портобелло
в
этот
лес.
La
corriente
en
persona,
yo
les
vo'a
dar
la
lu'
Ток
лично,
я
дам
тебе
свет
No
me
mató
mi
propio
corazón,
¿me
vas
a
matar
tú?
Yeah
(uf)
Мое
собственное
сердце
не
убило
меня,
ты
собираешься
меня
убить?
Да
(Гав!)
El
bicho
tienen
que
mamarme
Жук
должен
меня
засосать
Ya
la
tengo,
no
hay
nada
que
tengan
que
darme
Оно
у
меня
уже
есть,
мне
нечего
дать.
Ayer
me
puse
a
guayar
con
este
piquete
Вчера
я
начал
увлекаться
этим
пикетом
¿Y
adivinen
qué?
Tuve
que
quitarme
И
угадай
что?
мне
пришлось
удалить
себя
Ella
quería
vacilar
y
la
bajé
pa
PR
Она
хотела
колебаться,
и
я
снял
ее
ради
пиара.
La
llevé
pa'l
barrio
pa
que
tire
con
el
AR
Я
отвез
ее
в
район,
чтобы
она
могла
пострелять
из
AR.
En
el
Hellcat,
una
vuelta
con
un
trapstar
В
Hellcat
поездка
с
трэпстаром
La
movie
es
de
verdad,
no
de
Disney
ni
de
Pixar
Фильм
настоящий,
не
от
Диснея
или
Пиксара.
La
llevé
pa
Miramar
a
mirar
el
mar
Я
отвез
ее
в
Мирамар
посмотреть
на
море
Pa
que
fume
Portobello
conmigo
adentro'el
car
Чтобы
я
мог
курить
Портобелло,
находясь
в
машине.
En
el
jet,
todo
set,
por
las
nube'
el
internet
В
самолете
все
настроено,
через
облака
- интернет.
Desayunando
en
el
aire,
tostadas
y
un
omelet,
yeah
Завтракаю
в
воздухе,
тосты
и
омлет,
да.
Cabrón,
y
yo
salí
del
barrio,
por
eso
mi
música
siempre
es
pa'l
barrio
Ублюдок,
и
я
уехал
из
района,
поэтому
моя
музыка
всегда
для
района.
Y
voy
a
estar
agradecido
toa
la
vida
porque
esto
fue
lo
único
que
soñé
(hey,
okay,
okay)
И
я
буду
благодарен
всю
оставшуюся
жизнь,
потому
что
это
было
единственное,
о
чём
я
мечтал
(эй,
окей,
окей)
Okay,
okay,
hey,
je,
hey
Ладно,
ладно,
эй,
да,
эй
Inspirando
a
los
chamaquito',
poniendo
a
apretar
los
viejo'
Вдохновляем
самых
маленьких,
заставляем
старых
работать
Siempre
tuve
a
Dios
de
cerca,
por
eso
es
que
he
llegao
lejo'
Бог
всегда
был
рядом,
поэтому
я
зашел
так
далеко
Veterano
y
rookie,
yo
mismo
me
doy
consejo'
Ветеран
и
новичок,
я
даю
себе
совет
Yo
no
soy
la
cabra,
yo
soy
El
Conejo
Я
не
козел,
я
Кролик
Cabrón,
el
mejor
Ублюдок,
лучший
Roberto
Clemente,
Albert
Pujol
(Pujol)
Роберто
Клементе,
Альберт
Пужоль
(Пужоль)
Maradona
y
Messi
en
el
futbol
Марадона
и
Месси
в
футболе
Pero
soy
la
nueva
estrella,
los
contrato'
a
los
Sugar
y
Lindor
Но
я
новая
звезда,
я
нанимаю
Шугар
и
Линдора.
Sin
dejar
de
ser
el
mismo,
porque
Не
переставая
быть
прежним,
потому
что
El
dinero
no
te
hace,
aprendí
eso
Деньги
не
делают
тебя,
я
это
понял
Conozco
a
un
par
que
están
en
olla
y
no
son
más
a
fuego
que
Jeff
Bezo'
Я
знаю
пару,
которая
сидит
в
горшке,
и
они
не
более
горячи,
чем
Джефф
Безо.
No
juzgo
a
nadie,
sé
que
no
debo
Я
никого
не
осуждаю,
я
знаю,
что
не
должен
Pero
ojalá
y
to
el
mundo
fuera
humilde
como
Bebo
Но
мне
бы
хотелось,
чтобы
все
были
скромными,
как
Бебо.
Le
tengo
miedo
a
las
altura'
(shh,
je)
Я
боюсь
высоты
(Тсс),
хех
Por
eso
estar
tan
arriba
a
vece'
me
asusta
Вот
почему
меня
иногда
пугает
такая
высокая
высота.
Extraño
aquello'
día'
con
Eladio
en
Las
Justa'
Я
скучаю
по
тому
дню
с
Эладио
в
Лас
Хуста.
Ambo'
llegamo',
la
vida
no
es
tan
injusta
Мы
оба
прибыли,
жизнь
не
так
несправедлива
(Нет)
Mi
respeto
al
que
josea
y
siempre
se
las
busca
Моё
почтение
тому,
кто
Хозеа
и
всегда
их
ищет.
Los
muchacho'
están
activo',
así
que
no
te
luzca'
Ребята
активные,
так
что
не
смотрите
Pa
los
cazatalento'
que
otro
Bad
Bunny
buscan
Для
искателей
талантов,
которых
ищет
еще
один
Bad
Bunny
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да
Otro
como
yo,
en
el
próximo
siglo
Другой,
как
я,
в
следующем
столетии
Mi
nombre
va
pa
los
museo',
va
pa
los
libro'
Моё
имя
попадает
в
музеи,
в
книги.
Soy
la
estrella
de
mi
isla,
por
eso
e'que
brillo
Я
звезда
моего
острова,
поэтому
я
сияю
A
mí
no
me
hable'
con
voto,
PR
es
mi
corrillo
Не
разговаривайте
со
мной
с
голосованием,
пиар
- моя
группа
Gracia'
una
ve'
má'
por
quererme
tanto
Еще
раз
спасибо
за
то,
что
любишь
меня
так
сильно
Viajando
el
mundo
entero,
pero
siempre
vuelvo
pa
mi
canto
Путешествую
по
всему
миру,
но
всегда
возвращаюсь
к
своему
пению
To
saben
que
siempre
a
ustede'
e'que
yo
les
canto
Все
знают,
что
я
всегда
пою
тебе
Que
sigo
siendo
el
mismo
что
я
все
тот
же
Que
se
sentaba
en
la
falda
con
abuela
Кто
сидел
на
коленях
у
бабушки
Que
prefiero
cantar
gratis
en
la
Loiza
que
en
Coachella
Что
я
предпочитаю
петь
гратс
в
Ла
Лойзе,
чем
на
Коачелле.
Gracia'
a
Dios
cumplí
to
lo
que
soñé
en
la
escuela
Слава
Богу,
я
осуществил
все,
о
чем
мечтал
в
школе.
Gracia'
Dios
por
poner
en
mi
camino
Спасибо
Богу,
что
поставил
меня
на
мой
путь
A
Jan,
a
Noah
y
a
Gabriela,
hey
Яну,
Ною
и
Габриэле,
эй!
Por
eso
ya
yo
no
pido
mucho
cuando
me
acuesto
Вот
почему
я
больше
не
прошу
многого,
когда
ложусь
спать.
A
Dios
que
me
dé
salud,
que
yo
hago
el
resto
Дай
Бог
мне
здоровья,
все
остальное
я
сделаю
Sí,
amén,
que
yo
hago
el
resto,
hey
Да,
аминь,
я
сделаю
все
остальное,
эй
Porque
nadie
sabe
cuándo
el
sol
se
va
a
caer
Потому
что
никто
не
знает,
когда
зайдет
солнце.
Quisiera
por
siempre
abrazar
a
Benito
Isabel
Я
хотел
бы
навсегда
обнять
Бенито
Исабель.
Siempre
estar
pa
Bernie
y
pa
Bysael,
je
Всегда
будь
рядом
с
Берни
и
Байсаэлем,
хех
Aprender,
crecer,
madurar,
envejecer
Учиться,
расти,
взрослеть,
стареть
Tener
la
confianza
Mason
de
tre'
Доверие
ко
мне
— это
три.
No,
no,
no,
que
fue
Gabriel,
ja,
ja,
hey
Нет,
нет,
нет,
это
был
Габриэль,
хаха,
эй
Dios
te
bendiga
Будьте
здоровы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Castillo-torres, Roberto Jose Jr Rosado Torres, Edwin Rosa Vazquez, Michael Bryan Masis, Benito Antonio Martinez Ocasio, Marco Daniel Borrero, Julio Irving Ramos Filomeno, Austin Santos, Norman Darnell Howell, Marcos Efrain Masis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.