Bad Company - Racetrack - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bad Company - Racetrack




You spend all your life waitin' for the main event
Ты проводишь всю свою жизнь в ожидании главного события.
Twenty four hours a day and all of it spent.
Двадцать четыре часа в сутки, и все они потрачены впустую.
On the racetrack living on the edge
На ипподроме, живя на грани.
On the racetrack living on the edge.
На ипподроме, живя на грани.
Making breaking records is all that you need
Ставить рекорды-это все, что вам нужно.
You can't live without it 'cause you're hooked on the speed.
Ты не можешь жить без этого, потому что подсел на скорость.
On the racetrack living on the edge
На ипподроме, живя на грани.
On the racetrack living on the edge.
На ипподроме, живя на грани.
It's everything to you, it's all that you know
Это все для тебя, это все, что ты знаешь.
The start of the race, you hear the engines roar.
Начало гонки, ты слышишь рев моторов.
On the racetrack living on the edge
На ипподроме, живя на грани.
On the racetrack living on the edge, yeah.
На ипподроме, живя на грани, да.
It's a racetrack living on the edge
Это гоночная трасса, живущая на грани.
It's a racetrack living on the edge.
Это ипподром, живущий на грани.
Racetrack living on the edge
Ипподром жизнь на грани
Racetrack living on the edge.
Ипподром, жизнь на грани.
... you've been waiting for
... ты так долго ждал ...
You see ...
Видишь ли ...
...
...
Mmm, ..., yeah
Ммм ... да
Come on baby
Давай детка
Come on baby, do it for me now, hu-hu
Давай, детка, сделай это для меня прямо сейчас, ху-ху.
I need you, feel your engine
Ты нужен мне, почувствуй свой двигатель.
..., come on baby
... ну же, детка
Come on baby, baby, do it, do it
Давай, детка, детка, сделай это, сделай это!
...
...





Writer(s): Paul Rodgers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.