Paroles et traduction Bad Company - Whiskey Bottle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whiskey Bottle
Бутылка виски
Well,
well,
well,
oh
yeah,
mmm.
Ну,
ну,
ну,
о
да,
ммм.
I'm
sitting
here
in
Memphis,
Сижу
я
тут
в
Мемфисе,
Whiskey
bottle
in
my
hand,
oh.
I
got
to
find
a
woman,
Бутылка
виски
в
руке,
о.
Мне
нужно
найти
женщину,
I'm
only
on
a
one-night
stand,
Я
всего
лишь
на
одну
ночь,
I've
got
to
kick
away
these
blues,
Мне
нужно
прогнать
эту
тоску,
Got
to
get
on
my
rock
and
roll
shoes,
Нужно
надеть
мои
рок-н-ролльные
ботинки,
I'm
leaving
in
the
morning,
Уезжаю
утром,
I'm
heading
for
the
promised
land.
Держу
путь
в
землю
обетованную.
Got
to
call
a
number,
Нужно
позвонить,
A
certain
woman
in
town,
yeah,
Одной
женщине
в
городе,
да,
But
when
I
got
connected
she
told
me
Но
когда
я
дозвонился,
она
сказала
мне,
She
was
going
to
settle
down,
Oh
baby,
yeah.
Что
собирается
остепениться,
О,
детка,
да.
I've
got
to
kick
away
these
blues,
Мне
нужно
прогнать
эту
тоску,
Got
to
get
on
my
rock
and
roll
shoes,
Нужно
надеть
мои
рок-н-ролльные
ботинки,
I'm
leaving
in
the
morning,
Уезжаю
утром,
I'm
heading
for
the
promised
land,
Держу
путь
в
землю
обетованную,
Oh
baby;
look
out
over
there.
О,
детка;
смотри
туда.
Ever
since
I've
been
playing
guitar
in
a
band,
С
тех
пор,
как
я
играю
на
гитаре
в
группе,
Ever
since
I
been
to
St.
Davida's
school,
С
тех
пор,
как
я
учился
в
школе
Святого
Давида,
Every
time
I
tried
to
play
my
winning
hand,
Каждый
раз,
когда
я
пытался
разыграть
свою
выигрышную
карту,
I
get
a
little
closer
but
it's
still
the
same
old
game.
Я
становлюсь
немного
ближе,
но
это
все
та
же
старая
игра.
Ma
ma
mama,
I
get
a
little
closer
to
you
baby,
Seem
like
Ма
ма
мама,
я
становлюсь
немного
ближе
к
тебе,
детка,
Кажется,
You're
all
the
same,
I
get
a
little
closer
to
you,
Вы
все
одинаковые,
я
становлюсь
немного
ближе
к
тебе,
Still
the
same
old
game,
Come
on
baby,
I
want
to
take
you
with
me.
Все
та
же
старая
игра,
Давай,
детка,
я
хочу
взять
тебя
с
собой.
I've
got
to
leave
the
city,
I'm
headed
for
the
California
sun,
Мне
нужно
уехать
из
города,
я
направляюсь
к
калифорнийскому
солнцу,
Oh
yeah,
yeah,
yeah,
They
say
the
girls
are
pretty
О
да,
да,
да,
Говорят,
там
красивые
девушки
And
pretty
soon
I'm
going
to
get
me
one,
Yeah,
yeah,
yeah,
И
очень
скоро
я
найду
себе
одну,
Да,
да,
да,
I've
got
to
kick
away
these
blues,
Got
to
get
on
my
Мне
нужно
прогнать
эту
тоску,
Нужно
надеть
мои
Rock
and
roll
shoes,
I'm
leaving
in
the
morning,
Рок-н-ролльные
ботинки,
Уезжаю
утром,
I'm
heading
for
the
promised
land,
Lord
knows
I
am.
Держу
путь
в
землю
обетованную,
Бог
знает,
что
так.
Ever
since
I
been
playing
guitar
in
a
band,
Ever
since
I've
been
С
тех
пор,
как
я
играю
на
гитаре
в
группе,
С
тех
пор,
как
я
был
в
St.
Davida's
place,
Every
time
I
tried
to
play
my
winning
hand,
Месте
Святого
Давида,
Каждый
раз,
когда
я
пытался
разыграть
свою
выигрышную
карту,
I
get
a
little
closer
but
it's
still
the
same
old
game
Я
становлюсь
немного
ближе,
но
это
все
та
же
старая
игра.
Ever
since
I
been
playing
guitar
in
a
band
С
тех
пор,
как
я
играю
на
гитаре
в
группе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kirke Simon Frederick St George, Rodgers Paul Bernard, Ralphs Michael Geoffrey, Burrell Raymond
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.