Paroles et traduction Bad Company - Wild Fire Woman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wild Fire Woman
Дикая Женщина
I
wanna
drive
a
car
way
across
the
border
Хочу
гнать
машину
через
границу,
She′s
the
only
one,
she
keep
my
mind
in
order
Ты
единственная,
кто
держит
мой
разум
в
порядке.
I'm
not
a
bad
man,
but
I
know
where
I
stand
Я
не
плохой
парень,
но
я
знаю,
чего
хочу,
If
I
had
the
luck,
gotta
have
your
love
in
my
hand
Если
мне
повезет,
твоя
любовь
будет
в
моих
руках.
(Yeah,
I′m
coming
for
it,
baby)
(Да,
я
иду
за
ней,
детка)
Takes
a
good
man,
yeah,
to
know
a
good
woman
Нужен
хороший
мужчина,
чтобы
распознать
хорошую
женщину.
I'm
not
such
a
good
man
as
a
woman
needs
a-loving
Я
не
такой
хороший,
как
нужен
женщине,
которую
надо
любить.
I'm
a-driving
down
the
highway,
getting
closer
to
your
love
Я
мчусь
по
шоссе,
приближаясь
к
твоей
любви,
I′m
going
pretty
fast
now,
but
it
ain′t
fast
enough,
listen
Я
еду
довольно
быстро,
но
этого
недостаточно,
слушай.
Wild
fire
shooting
through
my
veins
Дикий
огонь
течет
по
моим
венам,
Burn
the
fever
to
my
brain
Жжет
лихорадкой
мой
мозг.
Wild
fire
woman,
something
you
got
Дикая
женщина,
в
тебе
есть
что-то,
I
start
to
shiver
when
you
do
that,
do
that
baby
Я
начинаю
дрожать,
когда
ты
делаешь
это,
делай
это,
детка.
Well,
it
takes
a
good
man
to
know
a
good
woman
Нужен
хороший
мужчина,
чтобы
распознать
хорошую
женщину.
I'm
not
such
a
good
man
as
a
woman
needs
a-loving
Я
не
такой
хороший,
как
нужен
женщине,
которую
надо
любить.
So
I′m
a-flying
up
the
Freeway,
ain't
nothing
in
sight
Я
лечу
по
автостраде,
ничего
не
вижу
вокруг,
You
know
it
takes
a
lot
of
loving
to
keep
me
driving
all
night
Знаешь,
нужно
много
любви,
чтобы
я
ехал
всю
ночь.
Wild
fire
shooting
through
my
veins
Дикий
огонь
течет
по
моим
венам,
Burn
the
fever
to
my
brain
Жжет
лихорадкой
мой
мозг.
Wild
fire
woman,
something
you
got
Дикая
женщина,
в
тебе
есть
что-то,
I
start
to
shiver
when
you
do
that,
do
that
baby
Я
начинаю
дрожать,
когда
ты
делаешь
это,
делай
это,
детка.
Wild
fire
shooting
through
my
veins
Дикий
огонь
течет
по
моим
венам,
Burn
the
fever
to
my
brain
Жжет
лихорадкой
мой
мозг.
Wild
fire
woman,
something
you
got
Дикая
женщина,
в
тебе
есть
что-то,
I
start
to
shiver
when
you
do
that
Я
начинаю
дрожать,
когда
ты
делаешь
это.
Wild
fire
shooting
through
my
veins
Дикий
огонь
течет
по
моим
венам,
Burn
the
fever
to
my
brain
Жжет
лихорадкой
мой
мозг.
Wild
fire
woman,
something
you
got
Дикая
женщина,
в
тебе
есть
что-то,
I
start
to
shiver
when
you
do
that,
do
that
baby
Я
начинаю
дрожать,
когда
ты
делаешь
это,
делай
это,
детка.
Do
that,
do
that
baby
Делай
это,
делай
это,
детка.
I
start
to
shiver
and
shake
Я
начинаю
дрожать
и
трястись,
I
just
can′t
wait,
I
start
to
shiver
and
shake
Я
просто
не
могу
дождаться,
я
начинаю
дрожать
и
трястись,
I
just
can't
wait,
I
start
to
shiver
and
shake
Я
просто
не
могу
дождаться,
я
начинаю
дрожать
и
трястись.
I,
Lordy,
I
just
can′t
wait
Господи,
я
просто
не
могу
дождаться.
Driving
down
the
highway,
yeah,
wow
Мчусь
по
шоссе,
да,
вау.
Oh,
baby,
take
a
good
loving
to
keep
me
driving
all
night
О,
детка,
нужно
много
любви,
чтобы
я
ехал
всю
ночь.
I'm
a-driving
all
night,
oh,
yeah
Я
еду
всю
ночь,
о,
да.
Straight
on
down
the
highway
Прямо
по
шоссе,
Straight
on
down
the
highway
Прямо
по
шоссе,
Wow,
straight
on
down
the
highway,
yeah
Вау,
прямо
по
шоссе,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodgers Paul Bernard, Ralphs Michael Geoffrey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.