Bad Cop/Bad Cop - Kids - traduction des paroles en allemand

Kids - Bad Cop/Bad Coptraduction en allemand




Kids
Kinder
Hey, maybe you're a hater man
Hey, vielleicht bist du ein Hasser
You got a wife and three girls doin' all they can
Du hast 'ne Frau und drei Mädchen, die tun, was immer sie können
To be happy within a small floor plan, and you're a vile man
Um in einer kleinen Wohnung glücklich zu sein, und du bist ein widerlicher Mann
I can only guess what may have happened to you
Ich kann nur raten, was dir vielleicht passiert ist
To think that violence is cool
Dass du denkst, Gewalt sei cool
Mainly against those innocent few that are forced to live with you
Vor allem gegen die paar Unschuldigen, die gezwungen sind, mit dir zu leben
Yeah, he beats his kids when he should treat his kids
Ja, er schlägt seine Kinder, statt sie gut zu behandeln
He throws a fit, then hits his kids
Er kriegt 'nen Wutanfall, dann schlägt er seine Kinder
He's an antiquated lunatic that beats and defeats his kids
Er ist ein rückständiger Wahnsinniger, der seine Kinder schlägt und kaputtmacht
Well, I heard them cry and I heard them beg
Nun, ich hörte sie weinen und ich hörte sie flehen
Your baby girl climbed around my legs
Dein kleines Mädchen klammerte sich an meine Beine
She looked me in the eye, I heard her quietly say
Sie sah mir in die Augen, ich hörte sie leise sagen
"Can I stay with you tonight?"
"Kann ich heute Nacht bei dir bleiben?"
Your wife's petrified and won't stand up to you
Deine Frau ist wie versteinert und stellt sich dir nicht entgegen
Like it's what she's accustomed to
Als ob sie daran gewöhnt wäre
Another night of knocking back a few
Noch eine Nacht, in der du dir ein paar reinhaust
Sees the cycles of abuse
Sieht die Kreisläufe des Missbrauchs
Against his terrified brood
Gegen seine verängstigte Brut
Well, he beats his kids and then he cheats his kids
Nun, er schlägt seine Kinder und dann betrügt er seine Kinder
Pitches a fit, then hits his kids
Kriegt 'nen Wutanfall, dann schlägt er seine Kinder
An irrelevant inebriate that beats and defeats his kids
Ein bedeutungsloser Säufer, der seine Kinder schlägt und kaputtmacht
Yeah, he beats his kids and he deceits his kids
Ja, er schlägt seine Kinder und er belügt seine Kinder
And I pray that's all he does to them
Und ich bete, dass das alles ist, was er ihnen antut
They're precious girls that don't deserve this shit
Sie sind wertvolle Mädchen, die diese Scheiße nicht verdienen
So quit, don't hit your kids
Also hör auf, schlag deine Kinder nicht
I know that I'm an outsider and we're living on the skids (living on the skids)
Ich weiß, ich bin 'ne Außenstehende und wir leben am Abgrund (leben am Abgrund)
But I'll deliver scissor kicks to this piss-all shit that hits his kids
Aber ich verpasse diesem nichtsnutzigen Arschloch, das seine Kinder schlägt, Scherenkicks
Well, I'm only 5'3 and a buck 15, but if I hear them call for me
Nun, ich bin nur 1,60 m und 52 Kilo, aber wenn ich sie nach mir rufen höre
You can pray to the authorities to protect your liberties
Kannst du zu den Behörden beten, deine Freiheiten zu schützen
Well, he beats his kids and then he cheats his kids
Nun, er schlägt seine Kinder und dann betrügt er seine Kinder
Pitches a fit, then hits his kids
Kriegt 'nen Wutanfall, dann schlägt er seine Kinder
An irrelevant inebriate that beats and defeats his kids
Ein bedeutungsloser Säufer, der seine Kinder schlägt und kaputtmacht
Yeah, he beats his kids when he should treat his kids
Ja, er schlägt seine Kinder, wenn er sie gut behandeln sollte
And buy them ice cream sandwiches
Und ihnen Eis-Sandwiches kaufen
'Cause they're previous girls who don't deserve his shit
Denn sie sind wertvolle Mädchen, die seine Scheiße nicht verdienen
Legit, don't hit your kids
Echt jetzt, schlag deine Kinder nicht
Yeah, stop beating your kids
Ja, hör auf, deine Kinder zu schlagen
Stop it!
Hör auf!





Writer(s): Dee Stacey Kelvin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.