Paroles et traduction Bad Cop/Bad Cop - Take My Call
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take My Call
Ответь на звонок
It's
obvious
I
never
had
a
map
Очевидно,
у
меня
никогда
не
было
карты,
Just
a
drawing
on
the
back
of
a
placemat
Только
рисунок
на
обратной
стороне
бумажной
салфетки
From
a
late-night
restaurant
Из
ночного
ресторана,
In
coffee
and
crayon
Кофе
и
карандашом
I
scribbled
out
my
childish
plans
of
attack
Я
набросал
свои
детские
планы
атаки.
I
swear
I
never
meant
to
get
so
lost
Клянусь,
я
не
хотел
так
потеряться
Or
drag
you
through
this
rotten,
twisted
plot
Или
втянуть
тебя
в
этот
гнилой,
запутанный
сюжет,
In
which
all
my
best
intentions
В
котором
все
мои
лучшие
намерения,
Too
predictable
to
mention
Слишком
предсказуемые,
чтобы
их
упоминать,
Misfired
and
steered
us
straight
onto
the
rocks
Дали
осечку
и
направили
нас
прямо
на
скалы.
Sometimes,
it's
easier
to
say
Иногда
легче
сказать,
That
it
was
just
one
big
mistake
Что
это
была
просто
одна
большая
ошибка,
Not
the
gestalt
of
many
small
ones
А
не
совокупность
множества
мелких,
All
my
fault,
and
I
can
call
them
all
by
name
Во
всем
виноват
я,
и
я
могу
назвать
их
все
по
именам.
And
the
highest
hope
for
tragedy
is
a
lesson
and
a
song
И
самая
большая
надежда
на
трагедию
- это
урок
и
песня,
So
I
dismantled
carefully
the
ways
I
did
you
wrong
Поэтому
я
тщательно
разобрал
то,
как
я
тебя
обидел.
If
you
ever
decide
to
take
my
call
Если
ты
когда-нибудь
решишь
ответить
на
мой
звонок,
I
would
gladly
surrender
it
all
Я
с
радостью
сдамся.
My
sleeping
mind
pulls
out
a
dream
that
I
waylaid
Мой
спящий
разум
вытаскивает
мечту,
которую
я
отложил,
To
see
the
floats
the
day
after
the
Rose
Parade
Увидеть
платформы
на
следующий
день
после
Парада
роз,
Smell
the
flowers,
share
a
coffee
Вдыхать
аромат
цветов,
пить
кофе,
As
we
walk,
alarm
goes
off
Пока
мы
гуляем,
срабатывает
будильник,
And
I
awake
alone
in
the
bed
I've
made
И
я
просыпаюсь
один
в
постели,
которую
сам
себе
постелил.
Because
it's
easier
to
say
Потому
что
легче
сказать,
That
it
was
just
one
big
mistake
Что
это
была
просто
одна
большая
ошибка,
Not
the
gestalt
of
many
small
ones
А
не
совокупность
множества
мелких,
All
my
fault,
and
I
can
call
them
all
by
name
Во
всем
виноват
я,
и
я
могу
назвать
их
все
по
именам.
And
the
highest
hope
for
tragedy
is
a
lesson
and
a
song
И
самая
большая
надежда
на
трагедию
- это
урок
и
песня,
So
I
dismantled
carefully
the
ways
I
did
you
wrong
Поэтому
я
тщательно
разобрал
то,
как
я
тебя
обидел.
If
you
ever
decide
to
take
my
call
Если
ты
когда-нибудь
решишь
ответить
на
мой
звонок,
I
would
gladly
surrender
it
all
Я
с
радостью
сдамся.
Leave
a
little
piece
of
me
(leave
a
little
piece)
Оставь
частичку
меня
(оставь
частичку)
Outside
beneath
the
loquat
trees
(in
your
backyard)
Снаружи,
под
мушмулой
(у
тебя
во
дворе),
Where
I
can
stay,
and
grow,
and
love
you
Где
я
могу
остаться,
расти
и
любить
тебя
(And
love
you)
(И
любить
тебя).
If
you
ever
decide
to
take
my
call
Если
ты
когда-нибудь
решишь
ответить
на
мой
звонок,
I
would
gladly
surrender
it
all
Я
с
радостью
сдамся.
If
you
ever
decide
to
take
my
call
Если
ты
когда-нибудь
решишь
ответить
на
мой
звонок,
I
would
gladly
surrender
it
all
Я
с
радостью
сдамся.
If
you
ever
decide
to
take
my
call
Если
ты
когда-нибудь
решишь
ответить
на
мой
звонок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jennifer Catherine Cotterill
Album
The Ride
date de sortie
19-06-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.