Paroles et traduction Bad Emotions - The Brightest Star
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Brightest Star
Самая яркая звезда
I've
been
here
without
you
all
alone
Я
был
здесь
без
тебя
совсем
один,
Waiting
til
you
call
me
on
the
phone
Ждал,
когда
ты
позвонишь
мне
по
телефону.
Listening
to
sad
songs,
I'll
sing
along
Слушал
грустные
песни,
подпевал
им.
I've
been
feeling
bad,
feeling
sad
since
your
gone
Мне
было
плохо,
грустно
с
тех
пор,
как
ты
ушла.
Cause
you
are
the
brightest
star
Ведь
ты
была
самой
яркой
звездой,
But
I
know
who
you
really
are
Но
я
знаю,
кто
ты
на
самом
деле.
This
time
that
you
broke
my
heart
В
этот
раз,
когда
ты
разбила
мне
сердце,
I'll
never
forget
again,
never
get
over
it
Я
никогда
не
забуду,
никогда
не
переживу
этого.
You
weren't
the
only
one
Ты
была
не
единственной,
To
do
the
things
that
you
have
done
Кто
делал
то,
что
ты
сделала.
I
hope
that
you've
had
your
fun
Надеюсь,
ты
повеселилась,
Cause
I'll
never
forget
again,
never
get
over
it
Потому
что
я
никогда
не
забуду,
никогда
не
переживу
этого.
I
remember
every
single
time
Я
помню
каждый
раз,
You
had
my
heart
held
in
your
hand
Когда
ты
держала
мое
сердце
в
своей
руке
And
told
me
that
it
wasn't
mine
И
говорила,
что
оно
не
мое,
And
dragged
me
down
into
the
sand
И
затаскивала
меня
в
песок.
I
sacrificed
it
all
for
you
Я
пожертвовал
всем
ради
тебя,
Did
everything
you
told
me
to
Делал
все,
что
ты
мне
говорила.
Don't
you
know
I'd
die
for
you
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
бы
умер
за
тебя?
I'd
die
for
you
Я
бы
умер
за
тебя.
I've
been
here
without
you
all
alone
Я
был
здесь
без
тебя
совсем
один,
Waiting
til
you
call
me
on
the
phone
Ждал,
когда
ты
позвонишь
мне
по
телефону.
Listening
to
sad
songs,
I'll
sing
along
Слушал
грустные
песни,
подпевал
им.
I've
been
feeling
bad,
feeling
sad
since
your
gone
Мне
было
плохо,
грустно
с
тех
пор,
как
ты
ушла.
Cause
you
are
the
brightest
star
Ведь
ты
была
самой
яркой
звездой,
But
I
know
who
you
really
are
Но
я
знаю,
кто
ты
на
самом
деле.
This
time
that
you
broke
my
heart
В
этот
раз,
когда
ты
разбила
мне
сердце,
I'll
never
forget
again,
never
get
over
it
Я
никогда
не
забуду,
никогда
не
переживу
этого.
You
weren't
the
only
one
Ты
была
не
единственной,
To
do
the
things
that
you
have
done
Кто
делал
то,
что
ты
сделала.
I
hope
that
you've
had
your
fun
Надеюсь,
ты
повеселилась,
Cause
I'll
never
forget
again,
never
get
over
it
Потому
что
я
никогда
не
забуду,
никогда
не
переживу
этого.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dameek Deaver
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.