Paroles et traduction Bad Meets Evil - Difficult
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
ask
me
am
I
okay,
Они
спрашивают,
в
порядке
ли
я,
They
ask
me
if
I'm
happy
Они
спрашивают,
счастлив
ли
я
Are
they
asking
me
that
because
of
the
shit
that's
been
thrown
at
me
Они
спрашивают
меня
об
этом
из-за
всего
того
дерьма,
что
на
меня
вылили
Or
am
I
just
a
little
snappy
Или
я
просто
немного
раздражителен
And
they
genuinely
care
И
они
искренне
заботятся
Doody,
most
of
my
life
its
just
been
me
and
you
there
Друг,
большую
часть
моей
жизни
здесь
были
только
я
и
ты
And
I
continuosly
stare
at
pictures
of
you
И
я
постоянно
смотрю
на
твои
фотографии
I
never
gotta
say
I
love
you
as
much
as
I
wanted
to
but
I
do
Я
никогда
не
говорил
тебе
"люблю
тебя"
так
часто,
как
хотел,
но
я
люблю
Yeah
I
say
it
now
and
you
can't
hear
me,
Да,
я
говорю
это
сейчас,
а
ты
не
можешь
меня
слышать,
What
the
fuck
good
does
that
do
me
now,
Какого
хрена
это
мне
сейчас
даст,
But
somehow
I
know
you're
near
me
in
presence
Но
почему-то
я
знаю,
что
ты
рядом
со
мной
Oh,
I
went
and
dropped
some
presents
off
easter
to
them
О,
я
отнёс
пасхальные
подарки
им
Two
little
beautiful
boys
of
yours
to
try
to
ease
their
minds
a
little
Двум
твоим
прекрасным
маленьким
мальчикам,
чтобы
немного
успокоить
их
And
dawg
you'll
never
believe
this
but
Sharonda
actually
talks
to
me
now
И,
друг,
ты
никогда
не
поверишь,
но
Шаронда
теперь
со
мной
разговаривает
Jesus
and
everyone
else
is
just
tryna
pick
up
the
pieces
Господи,
все
просто
пытаются
собрать
осколки
Man
how
could
you
touch
so
many
fucking
lives
and
just
leave
us
Как
ты
мог
коснуться
стольких
гребаных
жизней
и
просто
оставить
нас
They
say
grievance
has
a
way
of
affecting
everyone
different
Говорят,
горе
по-разному
влияет
на
всех
If
it's
true
how
the
fuck
am
I
supposed
to
get
over
you,
Если
это
правда,
как,
чёрт
возьми,
я
должен
тебя
забыть,
Difficult
as
it
sounds...
Как
бы
трудно
это
ни
было...
Doody,
that's
what
we
called
each
other,
Друг,
так
мы
называли
друг
друга,
I
don't
know
where
it
came
from
but
it
just
stuck
with
us,
Не
знаю,
откуда
это
взялось,
но
это
к
нам
прилипло,
We
was
always
brothers
Мы
всегда
были
братьями
Never
thought
about
each
other's
skin
colours
Никогда
не
думали
о
цвете
кожи
друг
друга
'Til
one
day
we
was
walking
up
the
block
in
the
summer
Пока
однажды
летом
мы
не
шли
по
кварталу
It
was
like
90
degrees
I
was
catching
a
sun
burn
Было
около
30
градусов,
я
обгорал
на
солнце
Tryna
walk
under
the
trees
Пытался
идти
под
деревьями
Just
to
give
me
some
comfort
Просто
чтобы
мне
было
немного
комфортнее
I'm
moaning
I
just
wanna
get
home
Я
ныл,
что
просто
хочу
домой
When
I
look
over
and
your
shirt
is
off
Когда
я
посмотрел
на
тебя,
а
ты
без
рубашки
I'm
like
you
gonna
fry
and
you're
like,
Я
говорю:
"Ты
сгоришь",
а
ты
такой:
"No
I
wont,
I'm
black
stupid
"Нет,
не
сгорю,
я
чёрный,
дурак
And
black
people
they
got
melanin
А
у
чёрных
есть
меланин
In
their
skin,
we
don't
burn"
В
коже,
мы
не
обгораем"
Meanwhile,
my
face
is
glowing
and
I
feel
Тем
временем,
моё
лицо
горит,
и
я
чувствую
Like
I'm
on
fire
Что
я
в
огне
And
the
entire
time
you're
just
laughing
at
me
А
ты
всё
время
надо
мной
смеёшься
And
snapping
at
me
with
your
shirt,
bastard
И
хлещешь
меня
рубашкой,
ублюдок
And
I
still
have
to
get
you
back
for
that
shit
И
я
всё
ещё
должен
тебе
за
это
отплатить
And
by
the
way
them
Playboy
rings,
И,
кстати,
те
кольца
Playboy,
My
Mother
stole
from
you
Которые
моя
мать
у
тебя
украла
Well
Nate
finally
got
'em
back
Нейт
наконец-то
их
вернул
Shit
it
must
have
been
at
least
16
years
ago,
Чёрт,
это
было,
наверное,
лет
16
назад,
Well
I
put
'em
in
your
cask-oww
Ну,
я
положил
их
в
твой
гроб
Moving
past
it,
it
still
ain't
registered
yet
Переживаю
это,
до
сих
пор
не
осознал
But
you
can
bet
your
legacy
they'll
never
forget
Но
можешь
быть
уверен,
что
твоего
наследия
никто
не
забудет
The
Motor
City,
Motown,
Город
моторов,
Мотаун,
Hip
hop
vet,
hip
hop
Shop,
dreads
Ветеран
хип-хопа,
магазин
хип-хопа,
дреды
It
don't
stop
there
Это
не
всё
Yeah,
as
difficult
as
it
sounds...
Да,
как
бы
трудно
это
ни
было...
And
this
may
sound
a
little
strange
but
I'mma
tell
it
И
это
может
показаться
немного
странным,
но
я
расскажу
I
found
that
jacket
that
you
left
at
my
wedding
Я
нашёл
ту
куртку,
которую
ты
оставил
на
моей
свадьбе
And
I
picked
it
up
to
smell
it
И
я
поднял
её,
чтобы
понюхать
I
wrapped
it
up
in
plastic
until
I
put
it
in
glass
Я
завернул
её
в
пластик,
а
потом
поместил
в
стекло
And
hang
it
up
in
the
hallway
so
I
can
always
look
at
it
И
повесил
в
коридоре,
чтобы
я
всегда
мог
на
неё
смотреть
And
as
for
all
of
me
and
D12
we
feel
like
fuck
rap
А
что
касается
меня
и
D12,
нам
плевать
на
рэп
It
feels
like
our
General
just
fucking
died
in
our
lap
Такое
чувство,
что
наш
Генерал
просто,
блядь,
умер
у
нас
на
руках
We
shut
off
all
our
pagers,
Мы
отключили
все
наши
пейджеры,
All
our
cell
numbers
has
changed
Все
наши
номера
телефонов
изменились
Our
two-ways
are
in
the
trash
Наши
рации
в
мусорке
So
some
cats
will
have
to
find
a
new
way
Так
что
некоторым
котам
придётся
искать
новый
путь
And
I
know
that
it
feels
like
the
dreams
will
die
with
you
today
И
я
знаю,
что
кажется,
будто
мечты
умрут
вместе
с
тобой
сегодня
But
the
truth
is
there
all
still
here
and
you
ain't
Но
правда
в
том,
что
они
все
ещё
здесь,
а
тебя
нет
Purple
Gang,
you
gotta
keep
pressing
on
Пурпурная
банда,
вы
должны
продолжать
идти
вперёд
Don't
ever
give
up
the
dream
dawg,
Никогда
не
отказывайтесь
от
мечты,
друг,
I
got
love
for
you
all
Я
люблю
вас
всех
And
Doody,
it's
true
you
bought
people
together
who
never
И,
друг,
это
правда,
ты
объединил
людей,
которые
никогда
Woulda
been
in
the
same
room
if
it
wasn't
for
you
Не
были
бы
в
одной
комнате,
если
бы
не
ты
You
were
the
peacemaker
Doody,
Ты
был
миротворцем,
друг,
I
know
sometimes
you
were
moody
Я
знаю,
иногда
ты
бывал
угрюмым
But
you
hated
confrontation
Но
ты
ненавидел
конфронтацию
And
truly
hated
the
feuding
И
по-настоящему
ненавидел
вражду
But
you
were
down
for
yours
whenever
it
came
to
scrapping
Но
ты
был
готов
постоять
за
своих,
когда
дело
доходило
до
драки
If
it
had
to
happen,
it
had
to
happen
Если
это
должно
было
случиться,
это
должно
было
случиться
Believe
me,
I
know
you're
the
one
who
taught
me
to
Поверь
мне,
я
знаю,
что
это
ты
научил
меня
Throw
them
balls
back
on
Dresden
Кидать
те
мячи
на
Дрездене
From
making
cars
to
paintballing
От
сборки
машин
до
пейнтбола
To
sitting
across
from
each
other
in
cells
laughing
and
jesting
До
того,
как
мы
сидели
друг
напротив
друга
в
камерах,
смеясь
и
шутя
They
tried
to
hit
us
for
5 years
for
that,
no
question
Они
пытались
впаять
нам
5 лет
за
это,
без
вопросов
I
guess
them
hookers
and
bums
that
we
shot
up
Наверное,
те
шлюхи
и
бомжи,
которых
мы
расстреляли
Didn't
show
up
for
court
Не
явились
в
суд
So
we
got
off
on
a
technicality,
left
sweating
Так
что
нас
отпустили
по
техническим
причинам,
мы
были
в
поту
Me,
you
and
what's
his
face
Я,
ты
и
как
там
его
звали
I
forgot
his
fucking
name
Я
забыл
его
гребаное
имя
Shame
he
even
came
to
your
funeral
Позор,
что
он
вообще
пришёл
на
твои
похороны
He
betrayed
our
team
Он
предал
нашу
команду
And
if
I
see
him
again
I'ma
punch
him
in
the
fucking
face
И
если
я
его
ещё
раз
увижу,
я
врежу
ему
по
морде
And
that's
on
Hallie
Jade,
Whitney
Lane
and
Alaina's
name
И
клянусь
Хейли
Джейд,
Уитни
Лейн
и
Алайной
I
let
the
pistol
bang
once
just
to
leak
a
shot
in
the
air
Я
выстрелил
один
раз
в
воздух
For
you
and
pour
some
liquor
out
for
you
with
Obie
in
the
parking
lot
of
54
За
тебя
и
выпил
немного
ликёра
за
тебя
с
Оби
на
парковке
54
Just
before
we
were
supposed
to
get
in
cars
Прямо
перед
тем,
как
мы
должны
были
сесть
в
машины
To
come
and
see
you
once
more
Чтобы
приехать
и
увидеть
тебя
ещё
раз
Difficult
as
it
sounds...
Как
бы
трудно
это
ни
было...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.