Bad Meets Evil - Difficult - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bad Meets Evil - Difficult




Difficult
Трудно
1]
1]
They ask me am I okay,
Они спрашивают, в порядке ли я,
They ask me if I'm happy
Они спрашивают, счастлив ли я
Are they asking me that because of the shit that's been thrown at me
Они спрашивают меня об этом из-за всего того дерьма, что на меня вылили
Or am I just a little snappy
Или я просто немного раздражителен
And they genuinely care
И они искренне заботятся
Doody, most of my life its just been me and you there
Друг, большую часть моей жизни здесь были только я и ты
And I continuosly stare at pictures of you
И я постоянно смотрю на твои фотографии
I never gotta say I love you as much as I wanted to but I do
Я никогда не говорил тебе "люблю тебя" так часто, как хотел, но я люблю
Yeah I say it now and you can't hear me,
Да, я говорю это сейчас, а ты не можешь меня слышать,
What the fuck good does that do me now,
Какого хрена это мне сейчас даст,
But somehow I know you're near me in presence
Но почему-то я знаю, что ты рядом со мной
Oh, I went and dropped some presents off easter to them
О, я отнёс пасхальные подарки им
Two little beautiful boys of yours to try to ease their minds a little
Двум твоим прекрасным маленьким мальчикам, чтобы немного успокоить их
And dawg you'll never believe this but Sharonda actually talks to me now
И, друг, ты никогда не поверишь, но Шаронда теперь со мной разговаривает
Jesus and everyone else is just tryna pick up the pieces
Господи, все просто пытаются собрать осколки
Man how could you touch so many fucking lives and just leave us
Как ты мог коснуться стольких гребаных жизней и просто оставить нас
They say grievance has a way of affecting everyone different
Говорят, горе по-разному влияет на всех
If it's true how the fuck am I supposed to get over you,
Если это правда, как, чёрт возьми, я должен тебя забыть,
Difficult as it sounds...
Как бы трудно это ни было...
Doody, that's what we called each other,
Друг, так мы называли друг друга,
I don't know where it came from but it just stuck with us,
Не знаю, откуда это взялось, но это к нам прилипло,
We was always brothers
Мы всегда были братьями
Never thought about each other's skin colours
Никогда не думали о цвете кожи друг друга
'Til one day we was walking up the block in the summer
Пока однажды летом мы не шли по кварталу
It was like 90 degrees I was catching a sun burn
Было около 30 градусов, я обгорал на солнце
Tryna walk under the trees
Пытался идти под деревьями
Just to give me some comfort
Просто чтобы мне было немного комфортнее
I'm moaning I just wanna get home
Я ныл, что просто хочу домой
When I look over and your shirt is off
Когда я посмотрел на тебя, а ты без рубашки
I'm like you gonna fry and you're like,
Я говорю: "Ты сгоришь", а ты такой:
"No I wont, I'm black stupid
"Нет, не сгорю, я чёрный, дурак
And black people they got melanin
А у чёрных есть меланин
In their skin, we don't burn"
В коже, мы не обгораем"
Meanwhile, my face is glowing and I feel
Тем временем, моё лицо горит, и я чувствую
Like I'm on fire
Что я в огне
And the entire time you're just laughing at me
А ты всё время надо мной смеёшься
And snapping at me with your shirt, bastard
И хлещешь меня рубашкой, ублюдок
And I still have to get you back for that shit
И я всё ещё должен тебе за это отплатить
And by the way them Playboy rings,
И, кстати, те кольца Playboy,
My Mother stole from you
Которые моя мать у тебя украла
Well Nate finally got 'em back
Нейт наконец-то их вернул
Shit it must have been at least 16 years ago,
Чёрт, это было, наверное, лет 16 назад,
Well I put 'em in your cask-oww
Ну, я положил их в твой гроб
Moving past it, it still ain't registered yet
Переживаю это, до сих пор не осознал
But you can bet your legacy they'll never forget
Но можешь быть уверен, что твоего наследия никто не забудет
The Motor City, Motown,
Город моторов, Мотаун,
Hip hop vet, hip hop Shop, dreads
Ветеран хип-хопа, магазин хип-хопа, дреды
It don't stop there
Это не всё
Yeah, as difficult as it sounds...
Да, как бы трудно это ни было...
And this may sound a little strange but I'mma tell it
И это может показаться немного странным, но я расскажу
I found that jacket that you left at my wedding
Я нашёл ту куртку, которую ты оставил на моей свадьбе
And I picked it up to smell it
И я поднял её, чтобы понюхать
I wrapped it up in plastic until I put it in glass
Я завернул её в пластик, а потом поместил в стекло
And hang it up in the hallway so I can always look at it
И повесил в коридоре, чтобы я всегда мог на неё смотреть
And as for all of me and D12 we feel like fuck rap
А что касается меня и D12, нам плевать на рэп
It feels like our General just fucking died in our lap
Такое чувство, что наш Генерал просто, блядь, умер у нас на руках
We shut off all our pagers,
Мы отключили все наши пейджеры,
All our cell numbers has changed
Все наши номера телефонов изменились
Our two-ways are in the trash
Наши рации в мусорке
So some cats will have to find a new way
Так что некоторым котам придётся искать новый путь
And I know that it feels like the dreams will die with you today
И я знаю, что кажется, будто мечты умрут вместе с тобой сегодня
But the truth is there all still here and you ain't
Но правда в том, что они все ещё здесь, а тебя нет
Purple Gang, you gotta keep pressing on
Пурпурная банда, вы должны продолжать идти вперёд
Don't ever give up the dream dawg,
Никогда не отказывайтесь от мечты, друг,
I got love for you all
Я люблю вас всех
And Doody, it's true you bought people together who never
И, друг, это правда, ты объединил людей, которые никогда
Woulda been in the same room if it wasn't for you
Не были бы в одной комнате, если бы не ты
You were the peacemaker Doody,
Ты был миротворцем, друг,
I know sometimes you were moody
Я знаю, иногда ты бывал угрюмым
But you hated confrontation
Но ты ненавидел конфронтацию
And truly hated the feuding
И по-настоящему ненавидел вражду
But you were down for yours whenever it came to scrapping
Но ты был готов постоять за своих, когда дело доходило до драки
If it had to happen, it had to happen
Если это должно было случиться, это должно было случиться
Believe me, I know you're the one who taught me to
Поверь мне, я знаю, что это ты научил меня
Throw them balls back on Dresden
Кидать те мячи на Дрездене
From making cars to paintballing
От сборки машин до пейнтбола
Getting arrested
Арестов
To sitting across from each other in cells laughing and jesting
До того, как мы сидели друг напротив друга в камерах, смеясь и шутя
They tried to hit us for 5 years for that, no question
Они пытались впаять нам 5 лет за это, без вопросов
I guess them hookers and bums that we shot up
Наверное, те шлюхи и бомжи, которых мы расстреляли
Didn't show up for court
Не явились в суд
So we got off on a technicality, left sweating
Так что нас отпустили по техническим причинам, мы были в поту
Me, you and what's his face
Я, ты и как там его звали
I forgot his fucking name
Я забыл его гребаное имя
Shame he even came to your funeral
Позор, что он вообще пришёл на твои похороны
He betrayed our team
Он предал нашу команду
And if I see him again I'ma punch him in the fucking face
И если я его ещё раз увижу, я врежу ему по морде
And that's on Hallie Jade, Whitney Lane and Alaina's name
И клянусь Хейли Джейд, Уитни Лейн и Алайной
I let the pistol bang once just to leak a shot in the air
Я выстрелил один раз в воздух
For you and pour some liquor out for you with Obie in the parking lot of 54
За тебя и выпил немного ликёра за тебя с Оби на парковке 54
Just before we were supposed to get in cars
Прямо перед тем, как мы должны были сесть в машины
To come and see you once more
Чтобы приехать и увидеть тебя ещё раз
Difficult as it sounds...
Как бы трудно это ни было...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.