Paroles et traduction Bad Omens - Careful What You Wish For - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Careful What You Wish For - Live
Осторожнее в желаниях - Live
Only
in
madness,
do
you
find
beautiful
death
Только
в
безумии
найдешь
ты
прекрасную
смерть,
And
only
in
sadness,
do
you
feel
happy
instead
И
только
в
печали
почувствуешь
счастье
взамен.
So
be
careful
what
you
wish
for
'cause
you
don't
know
Так
будь
осторожна
в
желаниях,
ведь
ты
не
знаешь,
The
guilt
I
carried
this
far
all
on
my
own
Вину,
что
я
нес
так
долго,
совсем
один.
It's
nothing
you
wanna
feel
Этого
ты
не
хочешь
испытать.
So
be
careful
what
you
wish
for
'cause
you
don't
know
Так
будь
осторожна
в
желаниях,
ведь
ты
не
знаешь,
The
guilt
I
carried
this
far
wasn't
my
own
Вину,
что
я
нес
так
долго,
она
не
моя.
It's
nothing
you
wanna
feel
Этого
ты
не
хочешь
испытать.
Don't
wait
for
the
dust
to
settle,
don't
wait
till
it's
not
enough
Не
жди,
пока
пыль
осядет,
не
жди,
пока
станет
мало,
Don't
wait
for
the
world
to
let
go
of
the
both
of
us
Не
жди,
пока
мир
отпустит
нас
обоих.
Don't
wait
for
the
dust
to
settle,
don't
wait
till
you've
had
enough
Не
жди,
пока
пыль
осядет,
не
жди,
пока
тебе
не
надоест,
Don't
wait
for
the
world
to
let
go
or
to
give
you
up
Не
жди,
пока
мир
отпустит
или
откажется
от
тебя.
This
is
"Careful
What
You
Wish
For"
Это
"Осторожнее
в
желаниях".
Only
in
madness,
do
you
find
beautiful
death
Только
в
безумии
найдешь
ты
прекрасную
смерть,
And
only
in
sadness,
do
you
feel
happy
instead
И
только
в
печали
почувствуешь
счастье
взамен.
So
be
careful
what
you
wish
for
'cause
you
don't
know
Так
будь
осторожна
в
желаниях,
ведь
ты
не
знаешь,
The
guilt
I
carried
this
far
all
on
my
own
Вину,
что
я
нес
так
долго,
совсем
один.
It's
nothing
you
wanna
feel
Этого
ты
не
хочешь
испытать.
Don't
wait
for
the
dust
to
settle,
don't
wait
till
it's
not
enough
Не
жди,
пока
пыль
осядет,
не
жди,
пока
станет
мало,
Don't
wait
for
the
world
to
let
go
of
the
both
of
us
Не
жди,
пока
мир
отпустит
нас
обоих.
Don't
wait
for
the
dust
to
settle,
don't
wait
till
you've
had
enough
Не
жди,
пока
пыль
осядет,
не
жди,
пока
тебе
не
надоест,
Don't
wait
for
the
world
to
let
go
or
to
give
you
up
Не
жди,
пока
мир
отпустит
или
откажется
от
тебя.
The
silence
is
one
thing
that
I'll
remember
you
said
Тишина
— это
то,
что
я
запомню
из
твоих
слов,
Well,
it's
better
than
nothing
when
nothing's
all
that
you
left
Что
ж,
это
лучше,
чем
ничего,
когда
ничего
— это
все,
что
ты
оставила.
So
be
careful
what
you
wish
for
'cause
you
don't
know
Так
будь
осторожна
в
желаниях,
ведь
ты
не
знаешь,
The
guilt
I
carried
this
far
wasn't
my
own
Вину,
что
я
нес
так
долго,
она
не
моя.
It's
nothing
you
wanna
feel,
so
let
it
go
Этого
ты
не
хочешь
испытать,
так
отпусти
же.
Don't
wait
for
the
dust
to
settle,
don't
wait
till
it's
not
enough
Не
жди,
пока
пыль
осядет,
не
жди,
пока
станет
мало,
Don't
wait
for
the
world
to
let
go
of
the
both
of
us
Не
жди,
пока
мир
отпустит
нас
обоих.
Don't
wait
for
the
dust
to
settle,
don't
wait
till
you've
had
enough
Не
жди,
пока
пыль
осядет,
не
жди,
пока
тебе
не
надоест,
Don't
wait
for
the
world
to
let
go
or
to
give
you
up
Не
жди,
пока
мир
отпустит
или
откажется
от
тебя.
If
you
need
a
place
to
hang
your
head,
a
shoulder's
better
than
a
knot
Если
тебе
нужно
место,
куда
склонить
голову,
плечо
лучше
петли.
You'd
be
a
better
memory
alive
rather
than
not
Ты
была
бы
лучшим
воспоминанием
живой,
чем
мертвой.
If
you
need
a
place
to
hang
your
head,
a
shoulder's
better
than
a
knot
Если
тебе
нужно
место,
куда
склонить
голову,
плечо
лучше
петли.
You'd
be
a
better
memory
if
no
one
else
forgot
Ты
будешь
лучшим
воспоминанием,
если
никто
не
забудет.
So
let
it
go
Так
отпусти
же.
So
let
it
go
Так
отпусти
же.
Don't
wait
for
the
dust
to
settle,
don't
wait
till
it's
not
enough
Не
жди,
пока
пыль
осядет,
не
жди,
пока
станет
мало,
Don't
wait
for
the
world
to
let
go
of
the
both
of
us
Не
жди,
пока
мир
отпустит
нас
обоих.
Don't
wait
for
the
dust
to
settle,
don't
wait
till
you've
had
enough
Не
жди,
пока
пыль
осядет,
не
жди,
пока
тебе
не
надоест,
Don't
wait
for
the
world
to
let
go
or
to
give
you
up
Не
жди,
пока
мир
отпустит
или
откажется
от
тебя.
If
you
need
a
place
to
hang
your
head,
a
shoulder's
better
than
a
knot
Если
тебе
нужно
место,
куда
склонить
голову,
плечо
лучше
петли.
I'm
not
giving
up
Я
не
сдамся.
You'd
be
a
better
memory
alive
rather
than
not
Ты
была
бы
лучшим
воспоминанием
живой,
чем
мертвой.
So
don't
you
give
up
Так
что
не
сдавайся.
If
you
need
a
place
to
hang
your
head,
a
shoulder's
better
than
a
knot
Если
тебе
нужно
место,
куда
склонить
голову,
плечо
лучше
петли.
I'm
not
giving
up
Я
не
сдамся.
You'd
be
a
better
memory
if
no
one
else
forgot
Ты
будешь
лучшим
воспоминанием,
если
никто
не
забудет.
So
don't
you
give
up
Так
что
не
сдавайся.
I'm
not
giving
up,
no,
no,
no
Я
не
сдамся,
нет,
нет,
нет.
So
don't
you
give
up,
no,
no,
no
Так
что
не
сдавайся,
нет,
нет,
нет.
I'm
not
giving
up
Я
не
сдамся.
So
don't
you
give
up
Так
что
не
сдавайся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joakim Karlsson, Noah Sebastian
Album
LIVE
date de sortie
22-07-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.