Bad Omens - Like A Villain - traduction des paroles en allemand

Like A Villain - Bad Omenstraduction en allemand




Like A Villain
Wie ein Bösewicht
Look into my face, then look again
Schau mir ins Gesicht, dann schau nochmal hin
We are not the same, we're different
Wir sind nicht gleich, wir sind verschieden
To tell your tales and fables, you couldn't wait
Deine Geschichten und Fabeln zu erzählen, darauf konntest du nicht warten
You need a new clean slate without the dents
Du brauchst eine neue, saubere Weste ohne die Macken
A place to put your pain, your consequence
Einen Ort für deinen Schmerz, deine Konsequenz
When you look into the mirror, are you even there?
Wenn du in den Spiegel schaust, bist du überhaupt da?
I don't wanna know all your secrets 'cause I'll tell
Ich will nicht all deine Geheimnisse wissen, denn ich werde sie verraten
It's hard enough being alone with myself
Es ist schon schwer genug, mit mir allein zu sein
I don't know how long I'll be holding on
Ich weiß nicht, wie lang ich noch durchhalte
I know you tried your hardest, I know that you meant well
Ich weiß, du hast dein Bestes versucht, ich weiß, du meintest es gut
But you pushed me to the edge, and I slipped and then I fell
Aber du hast mich an den Rand gedrängt, und ich bin ausgerutscht und dann gefallen
I don't know how long I'll be holding on
Ich weiß nicht, wie lang ich noch durchhalte
So write a brand new page, then write again
Also schreib eine brandneue Seite, dann schreib noch einmal
I know your act is staged yet you pretend
Ich weiß, dein Schauspiel ist inszeniert, trotzdem tust du so, als ob
All while you're turning tables with missing legs
Während du Tische mit fehlenden Beinen umdrehst
I think you've overstayed your welcome in
Ich glaube, du hast deine Gastfreundschaft überstrapaziert
So go the fuck away, don't come again
Also verpiss dich, komm nicht wieder
I'll see your face in the fire and burn it out
Ich werde dein Gesicht im Feuer sehen und es ausbrennen
I don't wanna know all your secrets 'cause I'll tell
Ich will nicht all deine Geheimnisse wissen, denn ich werde sie verraten
It's hard enough being alone with myself
Es ist schon schwer genug, mit mir allein zu sein
I don't know how long I'll be holding on
Ich weiß nicht, wie lang ich noch durchhalte
I know you tried your hardest, I know that you meant well
Ich weiß, du hast dein Bestes versucht, ich weiß, du meintest es gut
But you pushed me to the edge, and I slipped and then I fell
Aber du hast mich an den Rand gedrängt, und ich bin ausgerutscht und dann gefallen
I don't know how long I'll be holding on
Ich weiß nicht, wie lang ich noch durchhalte
Like a villain, I couldn't be
Wie ein Bösewicht, das konnte ich nicht sein
I didn't need it, it needed me
Ich brauchte es nicht, es brauchte mich
Like a villain, I couldn't be
Wie ein Bösewicht, das konnte ich nicht sein
I didn't need it, it needed me
Ich brauchte es nicht, es brauchte mich
I didn't need it, it needed me
Ich brauchte es nicht, es brauchte mich
I don't wanna know all your secrets 'cause I'll tell
Ich will nicht all deine Geheimnisse wissen, denn ich werde sie verraten
It's hard enough being alone with myself
Es ist schon schwer genug, mit mir allein zu sein
I don't know how long I'll be holding on
Ich weiß nicht, wie lang ich noch durchhalte
I know you tried your hardest, I know that you meant well
Ich weiß, du hast dein Bestes versucht, ich weiß, du meintest es gut
But you pushed me to the edge, and I slipped and then I fell
Aber du hast mich an den Rand gedrängt, und ich bin ausgerutscht und dann gefallen
I don't know how long I'll be holding on
Ich weiß nicht, wie lang ich noch durchhalte
I didn't need it, it needed me
Ich brauchte es nicht, es brauchte mich





Writer(s): Joakim Karlsson, Noah Sebastian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.