Paroles et traduction Bad Religion - American Jesus (Andy Wallace Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
American Jesus (Andy Wallace Mix)
Американский Иисус (микс Энди Уоллеса)
I
don't
need
to
be
a
global
citizen
Мне
не
нужно
быть
гражданином
мира,
'Cause
I'm
blessed
by
nationality
Ведь
я
благословлен
своей
национальностью.
I'm
a
member
of
a
growing
populace
Я
часть
растущего
народа,
We
enforce
our
popularity
Мы
навязываем
свою
популярность.
There
are
things
that
seem
to
pull
us
under
and
Есть
вещи,
которые
тянут
нас
на
дно,
There
are
things
that
drag
us
down
И
есть
вещи,
которые
нас
разрушают.
But
there's
a
power
and
a
vital
presence
Но
есть
сила
и
живое
присутствие,
That's
lurking
all
around
Которое
скрывается
повсюду.
We've
got
the
American
Jesus
У
нас
есть
Американский
Иисус,
See
him
on
the
interstate
Видишь
его
на
автостраде?
We've
got
the
American
Jesus
У
нас
есть
Американский
Иисус,
He
helped
build
the
president's
estate
Он
помог
построить
поместье
президента.
I
feel
sorry
for
the
earth's
population
Мне
жаль
население
Земли,
'Cause
so
few
live
in
the
USA
Ведь
так
мало
живут
в
США.
At
least
the
foreigners
can
copy
our
morality
По
крайней
мере,
иностранцы
могут
копировать
нашу
мораль,
They
can
visit
but
they
cannot
stay
Они
могут
приехать,
но
не
могут
остаться.
Only
precious
few
can
garner
the
prosperity
Лишь
немногие
избранные
могут
обрести
процветание,
It
makes
us
walk
with
renewed
confidence
Это
позволяет
нам
ходить
с
новой
уверенностью.
We've
got
a
place
to
go
when
we
die
У
нас
есть
место,
куда
мы
попадем
после
смерти,
And
the
architect
resides
right
here
И
архитектор
живет
прямо
здесь.
We've
got
the
American
Jesus
У
нас
есть
Американский
Иисус,
Bolstering
national
faith
Поддерживающий
национальную
веру.
We've
got
the
American
Jesus
У
нас
есть
Американский
Иисус,
Overwhelming
millions
every
day
Подавляющий
миллионы
каждый
день.
He's
the
farmers'
barren
fields
(in
God)
Он
— бесплодные
поля
фермеров
(в
Бога),
The
force
the
army
wields
(we
trust!)
Сила,
которой
владеет
армия
(мы
верим!),
The
expression
on
the
faces
of
the
starving
millions
(because
he's
one
of
us)
Выражение
лиц
голодающих
миллионов
(потому
что
он
один
из
нас),
The
power
of
the
man
(breakdown!)
Власть
человека
(крах!),
The
fuel
that
drives
the
Klan
(cave
in!)
Топливо,
которое
движет
Ку-клукс-кланом
(провал!),
He's
the
motive
and
the
conscience
of
the
murderer
(he
can
redeem
your
sin)
Он
— мотив
и
совесть
убийцы
(он
может
искупить
твой
грех),
He's
the
preacher
on
TV
(strong
heart!)
Он
— проповедник
по
телевизору
(сильное
сердце!),
The
false
sincerity
(clear
mind!)
Фальшивая
искренность
(чистый
разум!),
The
form
letter
that's
written
by
the
big
computers
(and
infinitely
kind)
Шаблонное
письмо,
написанное
большими
компьютерами
(и
бесконечно
добрый),
The
nuclear
bombs
(you
lose!)
Ядерные
бомбы
(ты
проиграла!),
The
kids
with
no
moms
(we
win!)
Дети
без
матерей
(мы
победили!),
And
I'm
fearful
that
he's
inside
me
(he
is
our
champion!)
Yeah!
И
я
боюсь,
что
он
внутри
меня
(он
наш
чемпион!).
Да!
We've
got
the
American
Jesus
У
нас
есть
Американский
Иисус,
See
him
on
the
interstate
(we've
got
the
American
Jesus)
Видишь
его
на
автостраде?
(У
нас
есть
Американский
Иисус)
We've
got
the
American
Jesus
У
нас
есть
Американский
Иисус,
Exercising
his
authority
Использующий
свою
власть.
We've
got
the
American
Jesus
У
нас
есть
Американский
Иисус,
Bolstering
national
faith
(we've
got
the
American
Jesus)
Поддерживающий
национальную
веру
(У
нас
есть
Американский
Иисус)
We've
got
the
American
Jesus
У
нас
есть
Американский
Иисус,
Overwhelming
millions
every
day,
yeah!
Подавляющий
миллионы
каждый
день,
да!
One
nation
under
God
Одна
нация
под
Богом
One
nation
under
God
Одна
нация
под
Богом
One
nation
under
God
Одна
нация
под
Богом
One
nation
under
God
Одна
нация
под
Богом
One
nation
under
God
Одна
нация
под
Богом
One
nation
under
God
Одна
нация
под
Богом
One
nation
under
God
Одна
нация
под
Богом
One
nation
under
God
Одна
нация
под
Богом
One
nation
under
God
Одна
нация
под
Богом
One
nation
under
God
Одна
нация
под
Богом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GREG GRAFFIN, BRETT W GUREWITZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.