Bad Religion - Anesthesia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bad Religion - Anesthesia




Everybody is talking about the girl
Все говорят о девушке.
Who went and killed the delivery man
Кто пошел и убил курьера?
But she looks so kind and gentle,
Но она выглядит такой доброй и нежной.
It just doesn't stand to reason
Это просто не имеет смысла.
I saw her right there just the other night
Я видел ее там совсем недавно ночью.
As stately as a slot machine
Величественный, как игровой автомат.
But when she looked my way
Но когда она посмотрела в мою сторону ...
Something mad as hell came over me
Что-то безумное, как ад, овладело мной.
Anesthesia, Mona Lisa
Анестезия, Мона Лиза
I've got a little gun, here comes oblivion
У меня есть маленький пистолет, а вот и забвение.
I never loved you, how did you find me?
Я никогда не любила тебя, как ты нашел меня?
The cops will never prove complicity
Копы никогда не докажут соучастие.
Now Anna
Теперь Анна
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
All good children go to heaven
Все хорошие дети попадают в рай.
I remember your face that August night
Я помню твое лицо той августовской ночью.
When we lied about the beautiful time to come
Когда мы лгали о прекрасном времени, которое придет.
And that crazy old man who came much too late
И этот сумасшедший старик, который пришел слишком поздно.
And caused a chain reaction
И вызвал цепную реакцию.
I've been hanging out there for eleven long years
Я торчу здесь одиннадцать долгих лет.
Like a church mouse wondering where the cat has gone
Как церковная мышь, гадающая, куда делась кошка.
And looking at you now is driving me to distraction
И когда я смотрю на тебя сейчас, это сводит меня с ума.
Anesthesia, my Mona Lisa
Анестезия, моя Мона Лиза.
I've got a little gun, here comes oblivion
У меня есть маленький пистолет, а вот и забвение.
I never loved you, how did you find me?
Я никогда не любила тебя, как ты нашел меня?
The cops will never prove complicity
Копы никогда не докажут соучастие.
Now Anna
Теперь Анна
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
All good children go to heaven
Все хорошие дети попадают в рай.





Writer(s): BRETT GUREWITZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.