Bad Religion - Beyond Electric Dreams - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bad Religion - Beyond Electric Dreams




Here we go now
Поехали!
No one here can show you where it is but I can point to a sign
Никто здесь не может показать тебе, где это, но я могу указать на знак.
On the roof of the world without apparent design
На крыше мира без видимого замысла.
The frozen definition of a lunatic ambition to rise
Застывшее определение безумного стремления подняться.
The air is dead, the future dim, dimension hard to find
Воздух мертв, будущее туманно, измерение трудно найти.
Upon a mountain encased in solar rays
На горе, окруженной солнечными лучами.
Beyond electric dreams of inarticulate passion plays
За пределами Электрических снов играет нечленораздельная страсть.
Coming down a mountain
Спускаюсь с горы.
Eons have a human reign
Эоны правят людьми.
The conversation of impassive planets
Беседа бесстрастных планет
Intercepted by a human being
Пойман человеком.
Ratiocination is a practicable way to derive
Рассуждение-это практичный способ выведения.
An attitude of altitude authority by which to abide
Отношение высоты, власти, которой следует придерживаться.
Or maybe a thoephany of flaming creosote in disguise
Или, может быть, замаскированная тофания пылающего креозота?
Reality's dead, the future is still, the match is hard to find
Реальность мертва, будущее неподвижно, найти совпадение трудно.
Up on a mountain encased in solar rays
На горе, окруженной солнечными лучами.
Beyond electric dreams of inarticulate passion plays
За пределами Электрических снов играет нечленораздельная страсть.
Coming down a mountain
Спускаюсь с горы.
Eons of a human reign
Эоны человеческого царствования
The conversation of impassive planets
Беседа бесстрастных планет
Intercepted by a human being
Пойман человеком.
Geographic co-worker in the crumbling geometry of night
Географический сотрудник в разрушающейся геометрии ночи.
A torturing form that traces faceless theories
Мучительная форма, прослеживающая безликие теории.
Of a superhuman imagination in a patch of sand
О сверхчеловеческом воображении на клочке песка.
There were raptures guided with every intensity
Были восторги, ведомые со всей силой.
I'm only a visitor in an atom of atoms
Я всего лишь гость в атоме атомов.
On a jutting red spattered synagogue of granite
На выступающей Красной забрызганной гранитной синагоге.
Imigrants crowded literally in space
Эмигранты теснились буквально в космосе
Disposure, demoral, giant
Нечистый, деморал, гигант
Things in heaven work forever
Вещи на небесах работают вечно.
(Live, live, live, live)
(Жить, жить, жить, жить)
Let's go where the raptor goes
Пойдем туда, куда идет Раптор.
Cause I'm melting in a cosmic glow
Потому что я таю в космическом сиянии.
We'll have a genuine terrestrial show
Мы устроим настоящее земное шоу.
On a mountain, on a mountain
На горе, на горе.
Let's scan the horizon clean
Давай прочистим горизонт.
Of any trace of a human schemes
Никаких следов человеческих замыслов.
It's a terrestrial immoral gene
Это земной аморальный ген.
On a mountain, on a mountain
На горе, на горе.
Up on a mountain
На вершине горы.
(Let's go where the record goes)
(Пойдем туда, куда ведет запись)
Eons of a human reign
Эоны человеческого царствования
(Cause I'm melting in a cosmic glow)
(Потому что я таю в космическом сиянии)
The conversation of impassive planets
Беседа бесстрастных планет
(We'll have a genuine terrestrial show)
нас будет настоящее земное шоу)
Intercepted by the human being
Перехваченный человеческим существом
(On a mountain, on a mountain)
(На горе, на горе)
Up on a mountain
На вершине горы.
(Let's scan the horizon clean)
(Давайте прочистим горизонт)
Encased in solar rays
Заключенный в солнечных лучах
(Of any trace of a human schemes)
(Никаких следов человеческих замыслов)
Beyond electric dreams
За пределами Электрических снов
(It's a terrestrial immoral gene)
(Это земной аморальный ген)
On a mountain, on a mountain
На горе, на горе.
(On a mountain, on a mountain)
(На горе, на горе)
Up on a mountain
На вершине горы.
(Let's go where the record goes)
(Пойдем туда, куда ведет запись)
Eons of a human reign
Эоны человеческого царствования
(Cause I'm melting in a cosmic glow)
(Потому что я таю в космическом сиянии)
The conversation of impassive planets
Беседа бесстрастных планет
(We'll have a genuine terrestrial show)
нас будет настоящее земное шоу)
On a mountain, on a mountain
На горе, на горе.
(On a mountain, on a mountain)
(На горе, на горе)
Up on a mountain
На вершине горы.
(Let's scan the horizon clean)
(Давайте прочистим горизонт)
Encased in solar rays
Заключенный в солнечных лучах
(Of any trace of a human schemes)
(Никаких следов человеческих замыслов)
Beyond electric dreams
За пределами Электрических снов
(It's a terrestrial immoral gene)
(Это земной аморальный ген)
On a mountain, on a mountain
На горе, на горе.
(On a mountain, on a mountain)
(На горе, на горе)
Up on a mountain
На вершине горы.
(Let's go where the record goes)
(Пойдем туда, куда ведет запись)
Eons of a human reign
Эоны человеческого царствования
(Cause I'm melting in a cosmic glow)
(Потому что я таю в космическом сиянии)
The conversation of impassive planets
Беседа бесстрастных планет
(We'll have a genuine terrestrial show)
нас будет настоящее земное шоу)
On a mountain
На горе ...





Writer(s): GREG GRAFFIN, BRETT GUREWITZ, BROOKS PHILLIP WACKERMAN, CHRISTOPHER JAMES WOLLARD


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.