Bad Religion - Entropy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bad Religion - Entropy




Random blobs of power expressed as that which we all disregard
Случайные сгустки силы выраженные как то что мы все игнорируем
Ordered states of nature on a scale which no one thinks about
Упорядоченные состояния природы в масштабе, о котором никто не думает.
Don′t speak to me of anarchy or peace or calm revolt, man
Не говори мне ни об анархии, ни о мире, ни о спокойном восстании, парень.
We're in a play of slow decay orchestrated by Boltzmann
Мы в пьесе медленного распада, поставленной Больцманом.
It′s entropy, it's not a human issue
Это энтропия, это не человеческая проблема.
Entropy, it's matter of course
Энтропия-это само собой разумеющееся.
Entropy, energy at all levels
Энтропия, энергия на всех уровнях.
Entropy, from it you can not divorce
Энтропия, от нее нельзя отделиться.
And your pathetic moans of suffrage tend to lose all significance
И твои жалкие стоны о праве голоса теряют всякий смысл.
Extinction, degradation, the natural outcomes of our ordered lives
Вымирание, деградация-естественные последствия наших упорядоченных жизней.
Power, motivation, temporary fixtures for which we strive
Власть, мотивация, временные приспособления, к которым мы стремимся.
Something in our synapses assures us we′re okay
Что-то в наших синапсах уверяет нас, что мы в порядке.
But in our disequilibrium we simply cannot stay
Но в нашем неравновесии мы просто не можем оставаться.
It′s entropy, it's not a human issue
Это энтропия, это не человеческая проблема.
Entropy, it′s matter of course
Энтропия-это само собой разумеющееся.
Entropy, energy at all levels
Энтропия, энергия на всех уровнях.
Entropy, from it you can not divorce
Энтропия, от нее нельзя отделиться.
A stolid proposition from a man unkempt as I
Флегматичное предложение от такого неопрятного человека, как я.
My affectatious nature I can't rectify
Я не могу исправить свою жеманную натуру.
But we are out of equilibrium unnaturally
Но мы неестественно вышли из равновесия.
A pang of consciousness of death and then you will agree
Укол сознания смерти и тогда ты согласишься
It′s entropy
Это энтропия.
Entropy, it's matter of course
Энтропия-это само собой разумеющееся.
Entropy, energy at all levels
Энтропия, энергия на всех уровнях.
Entropy, from it you can not divorce
Энтропия, от нее нельзя отделиться.
Entropy
Энтропия
Entropy
Энтропия
Entropy
Энтропия
Entropy
Энтропия





Writer(s): GREG GRAFFIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.