Bad Religion - Grains Of Wrath - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bad Religion - Grains Of Wrath




Back in ′83 a man came to men and he told me "Son, our way of life is done"
Еще в 83-м один человек пришел ко мне и сказал: "Сынок, с нашим образом жизни покончено".
But I was only young
Но я был молод.
With an eye to the fields speculators and yields rotten to the core,
С оглядкой на поля спекулянтов и урожай, прогнивший насквозь.
Monoculture whores entered the bidding wars from distant shores,
Монокультурные шлюхи вступили в торгующие войны с далеких берегов.
I don't wanna be in the land known as destitute and free,
Я не хочу быть в стране, известной как нищая и свободная,
With the grains of wrath blazing a path from sea to shining sea!
Где зерна гнева прокладывают путь от моря к сияющему морю!
Oh the sinuous trails of concrete and rails and exhausted roars,
О извилистые следы бетона и рельсов и измученный рев,
Population wars setting our future course,
Демографические войны, определяющие наш будущий курс,
Is profit and greed the only conceit on a scale between
Являются ли прибыль и жадность единственным тщеславием на шкале между
Mere prosperity and inhumanity? It may well be but,
Простое процветание и бесчеловечность?
I don′t wanna be in the land known as destitute and free,
Я не хочу быть в стране, известной как нищая и свободная,
With the grains of wrath blazing a path from sea to shining sea!
Где зерна гнева прокладывают путь от моря к сияющему морю!
I don't wanna be in the land known as destitute and free,
Я не хочу быть в стране, известной как нищая и свободная,
With the grains of wrath blazing a path from sea to shining sea!
Где зерна гнева прокладывают путь от моря к сияющему морю!





Writer(s): BRETT GUREWITZ, GREG GRAFFIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.