Paroles et traduction Bad Religion - My Sanity
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Sanity
Моё здравомыслие
When
the
world
has
gone
mad
Когда
мир
сошёл
с
ума,
And
there's
nowhere
to
roam
И
негде
скитаться,
The
lights
are
all
on
but
nobody's
home
Все
огни
включены,
но
никого
нет
дома,
There
comes
a
time
Наступает
время,
When
you
look
up
to
the
sky
Когда
ты
смотришь
на
небо
And
ask
why
do
my
favorite
songs
always
make
me
cry
И
спрашиваешь:
почему
мои
любимые
песни
всегда
заставляют
меня
плакать
And
am
I
losing
И
теряю
ли
я
My
sanity,
my
sanity
Своё
здравомыслие,
своё
здравомыслие
I've
nothing
to
lose,
so
please
let
me
be
Мне
нечего
терять,
так
что,
пожалуйста,
оставь
меня
в
покое,
I've
got
a
firm
grip
and
strong
roots
like
a
tree
Я
крепко
держусь
и
имею
сильные
корни,
как
дерево,
Burrowed
deep
in
reality
Глубоко
укоренившееся
в
реальности
I
won't
let
you
go,
what
else
can
there
be
Я
не
отпущу
тебя,
что
ещё
может
быть
You're
all
I
have
Ты
всё,
что
у
меня
есть,
When
you
swore
to
be
true
Когда
ты
поклялся
быть
верным,
Our
bed
was
belief
Наша
кровать
была
верой,
But
alternative
facts
snuck
in
like
a
thief
Но
альтернативные
факты
прокрались
как
вор,
There
comes
a
time
to
release
the
cord
of
self
Наступает
время,
чтобы
высвободить
пуповину
эго,
And
with
confidence
declare
your
state
of
perfect
mental
health
И
с
уверенностью
заявить
о
своём
состоянии
идеального
психического
здоровья
Never
doubting
Никогда
не
сомневаясь
My
sanity,
my
sanity
В
своём
здравомыслии,
в
своём
здравомыслии
I've
nothing
to
lose,
so
please
let
me
be
Мне
нечего
терять,
так
что,
пожалуйста,
оставь
меня
в
покое,
My
life
is
a
song,
a
short
melody
Моя
жизнь
- песня,
короткая
мелодия,
Harmonizing
with
reality
Гармонирующая
с
реальностью
I've
got
it
real
bad,
there's
no
remedy
У
меня
всё
очень
плохо,
нет
никакого
лекарства,
You're
all
I
have,
my
dear
sanity
Ты
всё,
что
у
меня
есть,
моё
дорогое
здравомыслие
Sometimes
there's
no
sane
reason
for
optimism
Иногда
нет
разумной
причины
для
оптимизма,
Oh
my
sanity,
my
sanity
О
моё
здравомыслие,
моё
здравомыслие
I've
nothing
to
lose,
so
please
let
me
be
Мне
нечего
терять,
так
что,
пожалуйста,
оставь
меня
в
покое,
My
life
is
a
song,
a
short
melody
Моя
жизнь
- песня,
короткая
мелодия,
Harmonizing
with
reality
Гармонирующая
с
реальностью
I've
got
it
real
bad,
there's
no
remedy
У
меня
всё
очень
плохо,
нет
никакого
лекарства,
My
world
picture
is
exemplary
Моя
картина
мира
является
образцовой,
I
won't
let
you
go,
what
else
can
there
be
Я
не
отпущу
тебя,
что
ещё
может
быть
You're
all
I
have,
my
dear
sanity
Ты
всё,
что
у
меня
есть,
моё
дорогое
здравомыслие
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BRETT GUREWITZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.