Paroles et traduction Bad Religion - Old Regime
Privilege
from
birth,
abhorrence
of
work
Привилегирован
с
рождения,
отвращение
к
труду
Obsessed
with
sovereignty
Одержим
суверенитетом
Aristocrats
claim
an
exemption
Аристократы
заявляют
об
освобождении
From
the
standards
of
democracy
От
стандартов
демократии
A
secret
antipathy
to
justice
and
equality
Тайная
антипатия
к
справедливости
и
равенству
And
a
tightly
constrained
definition
of
who
is
free
И
строго
ограниченное
определение
того,
кто
свободен
Old
regime,
smoke
of
history
Старый
режим,
дым
истории
Liberty
still
wafting
in
the
breeze
Свобода
все
еще
витает
в
воздухе
The
new
aristocracy
just
smells
like
the
old
regime
Новая
аристократия
только
пахнет
старым
режимом
They
think
that
they
can
alter
and
sway
Они
думают,
что
могут
изменить
и
повлиять
Which
version
of
freedom
reigns
На
то,
какая
версия
свободы
царит
If
everything
is
subjective
Если
все
субъективно
Then
what
good
is
truth
anyway?
То
какой
смысл
в
правде?
A
plutocratic
strategy
or
technocrat
conspiracy
Плутократическая
стратегия
или
технократический
заговор
Or
a
vision
of
utopia
that
only
the
besotten
can
see?
Или
видение
утопии,
которое
могут
видеть
только
упившиеся?
Old
regime,
smoke
of
history
Старый
режим,
дым
истории
Liberty
still
wafting
in
the
breeze
Свобода
все
еще
витает
в
воздухе
The
new
aristocracy
just
smells
like
the
old
regime
Новая
аристократия
только
пахнет
старым
режимом
An
unabated
tendency
to
tyranny
is
still
in
place
Неугасающая
склонность
к
тирании
все
еще
на
месте
And
the
ancient
nobility's
complexion
differs
just
in
name
А
внешность
древней
знати
отличается
только
по
названию
Old
regime,
smoke
of
history
Старый
режим,
дым
истории
Liberty
still
wafting
in
the
breeze
Свобода
все
еще
витает
в
воздухе
A
new
season
dawns
with
ominous
prophecy
Начинается
новый
сезон
с
зловещим
пророчеством
Yeah,
the
new
aristocracy
just
smells
like
the
old
regime
Да,
новая
аристократия
только
пахнет
старым
режимом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): brett gurewitz, greg graffin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.