Bad Religion - Pride and the Pallor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bad Religion - Pride and the Pallor




Papa had a wife and kids he kept them on a leash
У папы были жена и дети, он держал их на привязи.
and he bid them all to do his every deed
и он велел им всем делать каждое свое дело.
When he was a kid he was treated just the same
Когда он был ребенком, с ним обращались так же,
so he hid his feelings from his family
поэтому он скрывал свои чувства от своей семьи.
Lost as an island out at sea,
Потерянный как остров в море,
resistant to the gentle waves of empathy
стойкий к нежным волнам сочувствия.
Papa and his family always on parade
Папа и его семья всегда на параде.
Tearing through the turnstiles, a weekender's charade
Разрывая турникеты, шарада будничника.
But time will tell, as their world crumbles to hell
Но время покажет, как их мир рушится к черту.
What they created was a family story no one will tell
То, что они создали-семейная история, никто не расскажет.
It's a photo album too terrible
Это слишком ужасный фотоальбом.
But the pride and the pallor continue to swell
Но гордость и бледность продолжают набухать.
as the matron silently prays
пока старшая сестра тихо молится.
Junior resented the tradition they upheld
Младший негодовал по поводу традиции, которую они поддерживали.
and it ate him up inside most every day
и это съедало его изнутри почти каждый день.
Silence was golden and they kept him to his word
Молчание было золотым, и они сдержали его слово.
So bewildered when he finally ran away
Так сбит с толку, когда он, наконец, сбежал.
Oh, obligations never cease
О, обязательства никогда не прекращаются.
Oblivious of the ways to give his soul some peace
Не обращая внимания на способы подарить своей душе покой.
Yeah, papa and his family always on parade
Да, папа и его семья всегда на параде.
Passing through the turnstiles, a weekender's charade
Проходя через турникеты, шарада будничника.
But time will tell, as their world crumbles to hell
Но время покажет, как их мир рушится к черту.
What they created was a family story no one will tell
То, что они создали-семейная история, никто не расскажет.
It's a photo album too terrible
Это слишком ужасный фотоальбом.
But the pride and the pallor continue to swell
Но гордость и бледность продолжают набухать.
as the matron silently prays
пока старшая сестра тихо молится.
Get me out of here, someone's got to save the day.
Вытащи меня отсюда, кто-то должен спасти положение.
The children are reminded to do it for the daddy's sake
Детям напоминают делать это ради папочки.
And happiness is ever so far, far away.
И счастье всегда так далеко, так далеко.
Yeah, lost as an island out at sea,
Да, потерянный как остров в море,
resistant to the gentle waves of empathy
стойкий к нежным волнам сочувствия.
Papa and his family always on parade
Папа и его семья всегда на параде.
Tearing through the turnstiles, a weekender's charade
Разрывая турникеты, шарада будничника.
It's just a sick calamity that fatherhood made,
Это просто больное бедствие, созданное отцовством,
but time will tell, as their world crumbles to hell
но время покажет, как их мир рушится в аду.
What they created was a family story no one will tell
То, что они создали-семейная история, никто не расскажет.
It's a photo album too terrible
Это слишком ужасный фотоальбом.
But the pride and the pallor continue to swell
Но гордость и бледность продолжают набухать.
as the matron silently prays
пока старшая сестра тихо молится.





Writer(s): BRETT GUREWITZ, GREG GRAFFIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.