Bad Religion - Stranger Than Fiction - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bad Religion - Stranger Than Fiction




Stranger Than Fiction
Чуднее вымысла
A febrile shocking violent smack
Лихорадочный, шокирующий, жестокий удар,
And the children are hoping for a heart attack
И детишки надеются на сердечный приступ.
Tonight, the windows are watching
Сегодня ночью окна наблюдают,
The streets all conspire
Улицы все сговариваются,
And the lamppost can't stop crying
И фонарный столб не может перестать плакать.
If I could fly high above the world
Если бы я мог взлететь высоко над миром,
Would I see a bunch of living dots spell the word stupidity?
Увидел бы я кучу живых точек, складывающихся в слово "глупость"?
Or would I see hungry lover homicides
Или я бы увидел голодных любовников-убийц,
Loving brother suicides
Любящих братьев-самоубийц
And olly olly oxen frees who pick a side and hide?
И играющих в прятки, выбирающих сторону и скрывающихся?
(Ah ah ah)
(А-а-а)
The world is scratching at my door (ah ah ah)
Мир скребется в мою дверь (а-а-а),
My morning paper's got the scores (ah ah ah)
Моя утренняя газета пестрит заголовками (а-а-а),
The human interest stories
Занимательные истории,
And the obituary
И некролог.
Oh yeah
О да.
Cockroach naps
Дремота таракана,
Rattling traps
Гремящие ловушки.
How many devils can you fit upon a match head?
Сколько чертей можно уместить на спичечной головке?
Caringosity killed the Kerouac cat
Любопытство убило кота Керуака.
Sometimes, truth is stranger than fiction
Иногда правда чуднее вымысла.
In my alley 'round the corner, there's a wino with feathered shoulders
В моем переулке за углом есть пьяница с птичьими перьями на плечах,
And a spirit giving head for crack, he'll never want it back
И душа, отдающая голову за крэк, он никогда не захочет ее вернуть.
There's a little kid and his family eating crackers like Thanksgiving
Есть маленький ребенок и его семья, поедающие крекеры, словно на День Благодарения,
And a pack of wild desperadoes scornful of living
И стая диких отчаянных, презирающих жизнь.
(Ah ah ah)
(А-а-а)
The world is scratching at my door (ah ah ah)
Мир скребется в мою дверь (а-а-а),
My morning paper has the scores (ah ah ah)
Моя утренняя газета пестрит заголовками (а-а-а),
The human interest stories
Занимательные истории,
And the obituary
И некролог.
Oh yeah
О да.
Cradle for a cat
Колыбель для кошки,
Wolfe looks back
Вулф оглядывается назад.
How many angels can you fit upon a match?
Сколько ангелов можно уместить на спичке?
I wanna know why Hemingway cracked
Я хочу знать, почему Хемингуэй сломался.
Sometimes, truth is stranger than fiction
Иногда правда чуднее вымысла.
Life is the crummiest book I ever read
Жизнь самая паршивая книга, которую я когда-либо читал.
There isn't a hook
В ней нет ни крючка,
Just a lot of cheap shots
Только куча дешевых выстрелов,
Pictures to shock
Картинки для шока,
And characters an amateur would never dream up
И персонажи, которых любитель никогда бы не придумал.
Sometimes, truth is stranger than fiction
Иногда правда чуднее вымысла.





Writer(s): GUREWITZ BRETT W


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.