Paroles et traduction Bad Religion - The Handshake
Every
time
you
shake
someone's
hand
Каждый
раз,
когда
ты
пожимаешь
кому-то
руку.
And
it
feels
like
your
best
friend
И
он
чувствует
себя
твоим
лучшим
другом.
Could
it
be
that
it's
only
superficiality?
Может
быть,
это
лишь
поверхностность?
Without
regard
to
well
being
Без
оглядки
на
благополучие
Without
an
inkling
of
compromise
Без
намека
на
компромисс.
Handshakes
are
nothing
but
a
subtle
"fuck
you"
Рукопожатия
- это
не
что
иное,
как
тонкое
"пошел
ты".
And
contracts
determine
the
best
friendships
А
контракты
определяют
лучшие
дружеские
отношения.
This
is
the
way
of
the
modern
world
Таков
путь
современного
мира.
Everyone's
vying
for
patronage
Все
борются
за
покровительство.
This
is
the
way
of
the
modern
world
Таков
путь
современного
мира.
And
something's
gotta
give
И
что-то
должно
измениться.
Every
time
you
shake
someone's
hand
Каждый
раз,
когда
ты
пожимаешь
кому-то
руку.
And
you
share
neither
color
or
creed
И
у
вас
нет
ни
цвета
кожи,
ни
вероисповедания.
You
gotta
overcome
the
obstacles
of
history
Ты
должен
преодолеть
препятствия
истории
There
is
restrained
passion
Есть
сдержанная
страсть.
Mistrust
and
bigotry
Недоверие
и
фанатизм
And
these
have
created
the
new
foundations
of
society
И
они
создали
новые
основы
общества.
There's
no
harmony,
just
class
and
race
Здесь
нет
гармонии,
только
класс
и
раса.
This
is
the
way
of
the
modern
world
Таков
путь
современного
мира.
Everyone's
fighting
for
dominance
Все
борются
за
господство.
This
is
the
way
of
the
modern
world
Таков
путь
современного
мира.
And
something's
gotta
give
И
что-то
должно
измениться.
Now,
I
believe
in
unity
Теперь
я
верю
в
единство.
And
I
am
willing
to
compromise
И
я
готов
пойти
на
компромисс.
But
I'm
not
gonna
lie
or
sell
my
soul
Но
я
не
собираюсь
лгать
или
продавать
свою
душу.
Every
time
you
shake
someone's
hand
Каждый
раз,
когда
ты
пожимаешь
кому-то
руку.
It
determines
where
you
stand
Это
определяет,
где
ты
стоишь.
And
if
you
won't
uphold
your
side,
it's
better
to
И
если
ты
не
хочешь
отстаивать
свою
сторону,
то
лучше
...
Fend
for
yourself,
fend
for
yourself,
fend
for
yourself,
and
shun
the
handshake
Позаботься
о
себе,
позаботься
о
себе,
позаботься
о
себе
и
избегай
рукопожатия.
Fend
for
yourself,
fend
for
yourself,
fend
for
yourself,
and
shun
the
handshake
Позаботься
о
себе,
позаботься
о
себе,
позаботься
о
себе
и
избегай
рукопожатия.
Fend
for
yourself,
fend
for
yourself,
fend
for
yourself,
and
shun
the
handshake
(I
believe
in
unity)
Позаботься
о
себе,
позаботься
о
себе,
позаботься
о
себе
и
избегай
рукопожатия
(я
верю
в
единство).
Fend
for
yourself,
fend
for
yourself,
fend
for
yourself,
and
shun
the
handshake
(I
am
willing
to
compromise)
Позаботься
о
себе,
позаботься
о
себе,
позаботься
о
себе
и
избегай
рукопожатия
(я
готов
пойти
на
компромисс).
Fend
for
yourself,
fend
for
yourself,
fend
for
yourself,
and
shun
the
handshake
(I
believe
in
unity)
Позаботься
о
себе,
позаботься
о
себе,
позаботься
о
себе
и
избегай
рукопожатия
(я
верю
в
единство).
Fend
for
yourself,
fend
for
yourself,
fend
for
yourself,
and
shun
the
handshake
(But
I'm
not
gonna
lie
or
sell
my
soul)
Позаботься
о
себе,
позаботься
о
себе,
позаботься
о
себе
и
избегай
рукопожатия
(но
я
не
собираюсь
лгать
или
продавать
свою
душу).
Someone's
gotta
give
Кто-то
должен
отдать
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GREG GRAFFIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.