Paroles et traduction Bad Religion - The State of the End of the Millennium Address
{Neighbors,
nobody
loves
you
like
we
do
{Соседи,
никто
не
любит
вас
так,
как
мы
Neighbors,
your
government
has
triumphed
in
finally
making
you
Соседи,
ваше
правительство
победило,
наконец-то
сделав
вас
A
public
fit
for
the
21st
century
Общественное
достояние
21-го
века
Never
before
has
a
governing
body
shown
so
much
concern
Никогда
прежде
ни
один
руководящий
орган
не
проявлял
такой
заботы.
For
the
economic
well
being
of
it?
s
subjects
Ради
экономического
благополучия
его
подданных
Today
we
have
insulated
you
from
countless
factions
Сегодня
мы
изолировали
вас
от
бесчисленных
фракций.
Who
threaten
your
financial
viability
Кто
угрожает
вашей
финансовой
жизнеспособности
Such
as
the
poor,
the
idealistic
foreigners
still
clinging
to
to
their
Такие,
как
бедные,
идеалистические
иностранцы,
все
еще
цепляющиеся
за
свои
...
Childish
notions
of
social
welfare,
why
Детские
представления
о
социальном
благополучии,
почему
You?
re
even
kept
uninformed
of
useless
propagandist
journalism
Вас
даже
держат
в
неведении
о
бесполезной
пропагандистской
журналистике
That
reports
alleged
violations
of
human
rights
Который
сообщает
о
предполагаемых
нарушениях
прав
человека
We
all
know
they
wouldn?
t
have
been
punished
Мы
все
знаем,
что
они
не
были
бы
наказаны.
If
they
hadn?
t
been
doing
somethin′
wrong
Если
бы
они
не
делали
что-то
не
так
And
who
better
to
dispense
such
blatantly
evident
factoids
И
кто
лучше
обойдется
без
таких
вопиюще
очевидных
фактов?
But
a
self
appointed
authority
like
myself?}
Но
самопровозглашенный
авторитет
вроде
меня?}
{Acid
rain
is
a
thing
of
the
past,
too
many
possible
causes
{Кислотные
дожди
остались
в
прошлом,
слишком
много
возможных
причин.
Too
little
significance
for
our
modern
thinking
public
Слишком
мало
значения
для
нашей
современной
мыслящей
публики.
Besides
industrial
manufacturing
is
at
an
all
time
low
anyways
Кроме
того
промышленное
производство
в
любом
случае
находится
на
рекордно
низком
уровне
Who
needs
those
narrow
minded
laborers
Кому
нужны
эти
недалекие
труженики
Too
many
mouths
to
feed,
ha
ha
Слишком
много
ртов
нужно
кормить,
ха-ха
And
too
much
burden
on
the
payroll
И
слишком
большая
нагрузка
на
зарплату.
Who
needs?
em
here
in
the
land
of
the
free
time
Кому
они
нужны
здесь,
в
стране
свободного
времени
Some
other
ass
backward
country
will
give
us
what
we
need
Какая
нибудь
другая
отсталая
страна
даст
нам
то
что
нам
нужно
By
exploiting
it?
s
uneducated
children
anyway}
Во
всяком
случае,
эксплуатируя
необразованных
детей.}
{The
Internet
has
expanded
our
ability
{Интернет
расширил
наши
возможности
To
pacify
average
Americans
better
than
ever
Усмирить
среднестатистических
американцев
лучше,
чем
когда-либо.
By
offering
fantastical
adventures
to
every
corner
of
the
imagination
Предлагая
фантастические
приключения
каждому
уголку
воображения
Your
home
office
is
the
window
to
your
world
Твой
домашний
офис-это
окно
в
твой
мир.
And
the
heart
of
your
social
life
И
сердце
твоей
социальной
жизни.
Such
reclusive
behavior
helps
clear
the
roads
and
public
works
Такое
затворническое
поведение
помогает
расчистить
дороги
и
общественные
работы.
From
overburden
От
перенапряжения
Like
the
lower
middle
class
and
others
Как
низший
средний
класс
и
другие
Who
depend
shamelessly
on
their
government
Которые
бесстыдно
зависят
от
своего
правительства
Today
you
are
freer
than
ever
to
do
what
you
want
Сегодня
ты
свободнее,
чем
когда-либо,
можешь
делать
то,
что
хочешь.
Provided
you
can
pay
for
it}
При
условии,
что
ты
сможешь
заплатить
за
это.}
{Remember,
the
first
word
in
U.S.A.
is
us
{Помните,
первое
слово
в
США
- "мы".
We
have
arrived,
neighbors,
we
are
the
privileged
elite}
Мы
приехали,
соседи,
мы
привилегированная
элита.}
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GREG GRAFFIN, BRIAN BAKER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.