Bad Religion - Turn On the Light - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bad Religion - Turn On the Light




I had a friend who kept a candle in his pocket
У меня был друг, который держал свечу в кармане.
He used to touch it when the wind was blowing high
Он прикасался к ней, когда дул сильный ветер.
I guess it made him feel like he could buck the system
Думаю, это заставило его почувствовать, что он может противостоять системе.
And when it flickered out we laid him down to die
И когда он погас мы положили его умирать
Turn on the light
Включи свет
Turn on a million blinding brilliant white incendiary lights
Зажгите миллион ослепляющих сверкающих белых зажигательных огней
A beacon in the night
Маяк в ночи.
I′ll burn relentlessly until my juice runs dry
Я буду безжалостно гореть, пока мой сок не иссякнет.
And I'll construct a rack of tempered beams and trusses
И я построю стойку из закаленных балок и ферм.
And equip it with a million tiny suns
И снабдить его миллионом крошечных солнц.
I′ll install upon the roof of my compartment
Я устроюсь на крыше своего купе.
And place tinfoil on my floor and on my walls
И положите фольгу на мой пол и на мои стены.
Then I'll turn on the light
Тогда я включу свет,
Turn on a million blinding brilliant white incendiary lights
включу миллион ослепляющих, ослепляющих белых зажигательных огней.
A beacon in the night
Маяк в ночи.
I'll burn relentlessly until my juice runs dry
Я буду безжалостно гореть, пока мой сок не иссякнет.
And I′ll burn like a roman fucking candle
И я буду гореть, как Римская гребаная свеча.
Burn like a chasm in the night
Гори, как пропасть в ночи.
Burn for a miniscule duration
Гори в течение ничтожного времени
Ecstatic immolation, incorrigible delight
Экстатическое жертвоприношение, неисправимый восторг.





Writer(s): BRETT GUREWITZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.