Paroles et traduction Bad Religion - You Don’t Belong
Hey
you,
is
there
something
worth
aspiring
to?
Эй,
ты,
есть
ли
что-то,
к
чему
стоит
стремиться?
And
can
it
be
found
in
a
record
store?
И
можно
ли
найти
ее
в
музыкальном
магазине?
Well,
it's
not
there
anymore,
Что
ж,
его
там
больше
нет.
Just
think
of
all
the
things
we
did
Просто
подумай
обо
всем,
что
мы
сделали.
We
were
different,
just
like
all
the
other
kids
Мы
были
другими,
как
и
все
остальные
дети.
Missy
was
a
teen
blue
video
star,
Мисси
была
подростковой
голубой
видеозвездой,
Tom
took
his
life
in
his
mothers
car,
Том
покончил
с
собой
в
машине
своей
матери.
Milo
went
to
college,
but
you
knew
about
that,
Майло
учился
в
колледже,
но
ты
знал
об
этом.
Rodney
played
our
records,
Родни
крутил
наши
пластинки.
Jimmy
started
riots,
Джимми
устроил
беспорядки.
Laurie
was
always
quiet,
Лори
всегда
была
тихой.
She
was
battling
depression
Она
боролась
с
депрессией.
Hey
you,
is
there
something
worth
belonging
to?
Эй,
ты,
есть
ли
что-то,
чему
стоит
принадлежать?
And
can
I
pick
it
up
for
a
song,
И
могу
ли
я
получить
ее
за
песню,
Or
a
diploma,
or
a
worthy
cause?
Или
за
диплом,
или
за
достойное
дело?
Well,
let
me
tell
you
that
there's
nothing
wrong,
Что
ж,
позволь
мне
сказать
тебе,
что
в
этом
нет
ничего
плохого,
It's
just
that
ones
like
us
will
never
belong.
Просто
такие,
как
мы,
никогда
не
будут
принадлежать
друг
другу.
Jack
wore
a
skirt
but
he
knew
how
to
scrap.
На
Джеке
была
юбка,
но
он
знал,
что
делать.
Billy
went
to
county
on
a
class-one
possession.
Билли
отправился
в
окружной
суд
по
делу
об
убийстве
первого
класса.
Wendy
went
to
school
while
her
daddy
shot
smack.
Венди
ходила
в
школу,
пока
ее
папочка
стрелял
в
смэка.
Eugene
kept
a
list,
Mugger
was
security
Юджин
вел
список,
Маггер
был
охранником.
Mary,
she
kept
her
purity.
Мария
сохранила
свою
чистоту.
We
were
all
in
it
together.
Мы
все
были
заодно.
Yellowed
postcards
on
the
wall
Пожелтевшие
открытки
на
стене.
Serve
to
cover
up
the
blankness
after
all,
В
конце
концов,они
служат
для
того,
чтобы
скрыть
пустоту.
So
I
will
carry
them
along,
like
a
song,
when
I'm
gone.
Поэтому
я
буду
носить
их
с
собой,
как
песню,
Когда
уйду.
Hey
you,
is
there
something
worth
belonging
to?
Эй,
ты,
есть
ли
что-то,
чему
стоит
принадлежать?
You
know,
we've
been
here
all
along
Ты
знаешь,
мы
были
здесь
все
это
время.
Like
a
confederacy
of
the
wrong,
Как
конфедерация
неправых,
And
I
confess
it
could
be
prejudice,
И
я
признаю,
что
это
могло
быть
предубеждением.
But
to
you
I
dedicate
this
song
Но
тебе
я
посвящаю
эту
песню.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BRETT GUREWITZ, GREG GRAFFIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.